Skip to main content

Full text of "Arte de grammatica da lingua brasilica,"

See other formats


/^^  "i^^ás;  Á^. 


\É:Hí^'Uk:^i^À^- 


^.,áS?|;a;í5«?«jíííJÍ^S,,, 


wwmm^Êmm 


i^^í^Xc.^^^^^^ 


AÃAyvrí 


.^A.íã&^^^^ 


^R^â^ggl 


^Wvva^^^^O.--^\ 


ARTE 

DE        ■ 

GRAMMATÍCA 

DA   língua 

brasílica, 

Vo  P.  Luís  Figueira,  Theologoda 
Companhia  de  JESVS. 


LISBOA. 

NaOfficinade  MIGUEL  DESL ANDES; 

Na  Rua  da  Figueira,  Anno  1 68 7. 

Cçr^  todas  ^s  licençm  nece/farm. 


aWovac.am: 

POr  ordem  do  P.  Francifco  Fernandez  da 
Companhia  de  JE^U  Reitor  defte  Col* 
legio  de  Pernambuco ,  vi  com  curiofidade , 
^  devagar  examinei  a  Arte  da  lingua  Braíi- 
Uca  compoíla  pelo  P.  Luis  Figueira  da  meí^ 
ma  Companhia:  êc  na  infalibilidade  das  re* 
gras  geraes  que  dá ,  ôc  nas  annotaçoés  parti- 
culares ,  que  poé,  Ôc  exceiçoês  que  tira,  nao 
achei  fallençia  algúa  ,  que  folFe  contra  o 
commum  fallar  dos  índios  do  Braíil.  Na  or- 
dem, ôc  dilpoíiçao  das  coufas,  que  propõem^ 
na  clareza  das  regras,6c  preceitos,  que  de  no- 
vo dá  pêra  as  formações  dos  verbos ,  6c  íèus 
modos ,  6c  tempos  j  "na  mudança  que  faz  de 
idgús  delles,  8c  outras  coufas  curioíàs,que  de 
novo  acrefcentou,  fica  a  obra  muy  proveito- 
fa,  6c  curiofa ;  6c  fe  deve  ao  P.  Luis  Figueira 
muito  agradecimento,  por  facilitar  comfeu 
trabalho ,  o  patíito ,  que  os  que  aprendem 
efta lingua  Braíilica  coítumaô  ter:  naô.ob- 
ftante  a  arte  do  P,  Joféph  Anchieta  ,  ,que 
por  fer  o  primeiro  parto  ficou  muy  dimi- 
nuta, 6cconfufa,  como  todos  experimen- 
tamos 5  6c  fe  coufa  ha  de  lingua  do  Brafil , 
que  com  mais  proveito  íè  poíTa  imprimir 
he  efta  arte  pêra  o  fim  fobredito.  Qlynda 
§c  Dezjembro  9.  de  620. 

.     Manoel  Cardojml 


AOS    TiE  LlÒl  o  S  o  S 

^     da  Companhia? de  Je  SV S 

daVroVincíá  doBrafiL 

AV V.  RR.  fe dirigeefta Grammaf 
tica ,  como  a  quem  he  próprio  o 
eftudo  do  idioma  Brafilico  :  affi  pelo 
empenho  de  íeu  inftituto,  &  herança 
de  feus  Maiores  os  Anhietas,  os  Nobre, 
gas,  &  Almeidas ;  como  pelo  Apoftcli. 
coimpulfodefeuefpirito,  quenaocef. 
Ia  de  fertihzar  à  cufta  de  fuores  taó 
agrefte  vinha.  Omethodo  da  Arte  he 
facil ,  bem  ordenado ,  &  breve :  como 
era  neceíTario.para  fer  fruaroofo  o  eftu. 
do  de  huahngiiafuave  fi,  ôrelegantej 
]mas  eftranha,  &  copiofa.  Se  agradar, 
fera  devido  eftipendio  ao  deíVelo  dç 
leu  Author;  fenaõ  confeguir  agrado, 
naõ  perderá  ainda  affi  o  mérito  de  que^ 
rer  fervir.  O  Senhor  profpere  com  repe- 
tidos  triumphos  do  Gentilifmo  os  tra- 
balhos, que  VV.  RR.  difpendem  em 
icuferviço. 


TROLOGO  AO  LEITOR. 


NAõ  he  fácil ,  pio  leitor ,  aos  que  apren- 
dem algúa  lingua  eílrangeira,  de  idade 
já  crecida,  alcançar  todos  os  fegredos,  ôç  de- 
licadezas delia  j  principalmente  naõ  avendo 
arte ,  nem  meftres ,  que  por  arte  a  enfinem. 
E  por  eftas  rezoés  fe  podem  defculpar  as 
faltas,  que neftaobrafinhafe acharem. 

O  gofto ,  6c  defejo,  que  fempre  tive  de  fa- 
ber  efta  lingua,  pêra  ajudará  eftes  pobres 
Braíijs  y  &:  a  falta,  que  avia  de  arte,  pêra  ella 
fe  aprender,  me  obrigarão  a  querella  faber , 
ôc  aprender  de  raiz  por  fundamentos ,  &  re- 
gras, que  bufquei,  coníliltandoas ,  &dan- 
doas  a  examinar  a  índios  naturaes ,  6c  a  Pa- 
dres grandes  linguas,  nafcidos,  &  criados  en- 
tre os  mefmo$  índios  do  Braíil.  E  as  meíiiias 
rezoés  acima  ditas  me  obrigarão ,  &  algús 
Padres ,  &:  irmãos  curiofos  de  noíla  Com- 
panhia, que  tivei^aõ  noticia  deftc  meutra- 
balho,  me  eftimulâraó ,  &  animarão  a  to- 
mar atrevimento  pêra  fair  a  luz  com  elle, 
E  ainda  que  a  obrafeja  imperfeita,  a  mui- 
tos fera  proveitofa ;  ôc  também  a  quem  qui- 
zer  fazer  outra  perfeitiíTima,  ipoxqac  FacHe 
efi  inventis  adderc. 

Vale, 


Licença  do  P.Proyimal. 

EU  o  P.  Alexandre  de  GufeiaÕ  da 
Companhia  de  JESUS  Proyinciaí 
da  Província  do  Brafil,  poc  commif. 
lao  ,  Que  para  líTo  tenho  ,  de  noíTò 
Muito  R.  P.  Geral  Carolo  de  Noielle , 
dou  licença  ,  para  que  fe  torne  a  im. 
pnmir  a  Arte  da  Grammatica  Brafilica 
do  P  Luís  Figueira,  com  as  emendas, 
&  additamentos,  que  de  novo  leva, 
que  reviraõ ,  &  aprovarão  Religiofos 
doutos,  &  verfados  na  linguado  Brafil 
Em  fe  do  qual  dei  efte  por  mim  affi- 
nado,  &  firmado  com  o  fcllode  meu 
oíBcio.  Dada  no  Collegio  do  Rio  de 
Janeiro  a  i6.  de  Junho  de  1685. 


•iálexandre  de  Gufmao. 
APRO' 


m 

ãpkofacjm: 

(Or  ornem  do P.  Alexandre  deGut 
_  ma^  Provincial  defta  Provincia  do 
Brafil  >  vi  efta  emenda  dos  erros  que  a 
impreífaõ  caufou  na  Arte  da  lingua 
Brafilica  do  Padre  Luis  Figueira  de 
noffa  Companhia:  &  achei  eftar  na  ver-^ 
dadeiro  eftilo  da  lingua  Brafilica  ,  Sc 
com  mais  clareza  tudo  o  emendado  » 
por  onde  fica  a  dita  Arte  mui  digna 
de  fe  imprimir  de  novo ,  com  as  adver^ 
cencias  de  novo  acrefcentsdas ,  &  que 
em  nada  encontra  os  bons  coftumes , 
nem  os  axiomas  ,  &  pureza  de  nolTa 
Santa  fé  5  affimo  julgo.  CoUegio  dg 
Rio  de  Janeiro.  Junho  de  1686. 


Lourenço  Carãofoà 
LICEN- 


i;:  I 


LICENÇAS. 

POdefe  tornar  a  imprimir  a  Arte  da  lin* 
gua  do  Brafil ,  de  que  efta  petição  faz 
menção ,  6c  depois  de  impreíTa  tornará  para 
íc  conferir ,  ôc  dar  licença  q  corra,  &  íem  tilar 
naô  correrá.  Lisboa  26.de  Novembro  1 686. 
Jerónimo  Soares,      João  da  Cofia  Pimenta. 
Bento  de  Beja  de  Noronha.  Pedro  de  Attaidc 
de  Cafiro,    Fr.  Vicente  de  Santo  fhomas. 

POdeíè  tornar  a  imprimira  Arte  de  que 
faz  mençaó  a  petição  5  6c  depois  tornará 
para  íè  dar  licença  para  correr ,  &  íem  ella 
naó  correrá.  Lisboa  14.  de  Dezembro  1686, 

Serrão. 

DOPA  ç"ã 

POdefe  tornar  a  imprimu'  viftas  as  licen- 
ças do  Santo  Officio,6c  Ordinário,  &  de- 
pois de  impreíTo  tornará  a  ella  Meia  para  íe 
conferir ,  6c  taixar ,  ôc  íem  iíTo  naõ  correrá, 
Lisboa  16.  de  Dezembro  de  1686. 
Roxas,  Lfimprça,  MarchaÕ,  Az,'^vedo.  Rib:irOi 


Pag;í« 


GRAMMATICA 

brasílica, 


Das  letras  que  fe  ufao  nefia 
lingua. 

S  letfas ,  de  que  íe  uíà  nçíla  lín- 
gua ,  faõ às  feguintes.  A,  B,  C, 
D,  E,G,  H,  1,  Y,  K,  M,  N,  O,/ 
P,(^R,T,V,X,  til  Ficão 
excluídas,  F,  L,  S,  Z.  Também 
fe  nãouíâ  rr  dobrado,  ou  aípero. 
J  O  i,  jota  íerve  como  no  latim  ,  hora  de 
^^ogal  5  hora  de  coníòante.  Coftumârão 
3S  antigos  línguas  ufar  deite  mefmo.i,  jota 
:om  dous  pontos ,  -bum  na  cabeça,  6c  outro 
10  pé  ,  õclhe  chamavão  i  groílò  :  porque 
3  pronunciaçaõ  he  como  entre  u ,  &  i.  Don- 
'    ■  A  de 


1  Arte  dd  Ungua  Braplca. 
denafceque  algiis  o  fazem  u,  ÔC  outros  o 
.fazemi:  ôcforniare  na  garganta,  comoig: 
mas  porque  na  impreílaó  naó  fe  pode  meter 
eíle  1  comos*dous  pontos,  cm  lugar  dellc 
fe  poz  y :  o  qual  todas  as  vezes  que  fe  achar 
no  meyo ,  ou  no  fím  de  aigúa  diçaõ,  fe  pro- 
nunciará  como  groíTo  no  modo  fobredito. 

A  letra  u,  neíla  língua  femprc  he  vo- 
gal,  &  nunca  conlbante. 

AíTi  que  neíta  língua  faó  féis  as  letras 
vogaes.  a,e,i,y,o,u. 

Deílas  féis  vogaes  fe  formaó  doze  diph- 
thongos ,  nosquaes  de  duas  vogaes  refulta 
húaíofyllaba  :  6c  faó  os  feguintes. 

Ai.  Ei.  Oi.  Ui.  Yi.  Ao.  Au.  Eu.  lu.  Ou. 
Uu.Yu. 

Exemplos.  Acáí,  queimome.  Aiucéi,  de- 
fejo  comer.  Aiopói,  fuílento,  Aimongúi, 
desfaço.  Açepyi,  borrifo.  Aimongaráo,  def: 
.conjunto.  Açauçub,amo.  léu,  elle  o  diz. 
Çupíu,  elle  o  levanta.  liacèóu,  elle  o  chora. 
Inhemombèúu,  elle  fe  confeíla.  Çapyu,  el- 
le abrafa. 

A  letra  K.  he  neceífaria ,  para  que  a  efcrí- 
tura  correfponda  com  propriedade  à  pro- 
nunciaçaõ  de  muitas  diçoés.  Seja  exemplo 
o  verbo  Aker,  durmo,  cuja  fcgunda  fyllaba 


Arte  da  língua  Braflica.  j 
fe  deve  proferir  com  C  aípero  :  5c  por  iíTo 
fenaõ  elcreverialvJm  com  C  ou  Ch*  ou  Qi?* 
Porque  C,  fere  brandamente  o  E.  Ch.  taz 
a  vozj  que  fe  fente  no  verbo  Poituguez 
Achei.  Em  Qu.  he  liquefcente  b  V^  E 
qualquer  fom  deíTes  feria  diverfo  do  que  fe 
requer  naquelle  verbo.  K^he  próprio :  por- 
que fere  afperamente  E.  I.  Y.  como  o  proíi- 
rimos  na  diçaó  Grega  Kyrie. 

Também  neíla  lingua  nao  lia  conjun- 
ção de  duas  letras^  muta,  ôc  liquida,  Blá^clai 
tra,^c. 

'  Na  compofíçaõ  de  íylkbas  ha  muitas  mu- 
dançasj  que  aqui  naõpomos^por  evitar  con- 
fufaó  i  o  ufo  bailará. 

Declinação  dos  Nomes  pr  números^ 

O*  'cafos. 

S  nomes  ncfta  hngua ,  commumnlcn*^ 
te ,  naó  tem  diftmçaó  de  números  ^ 
fingular,  &  plurar ;  nem  também  de  cafos  j 
mas  a  mefma  voz  ferve  em  ambos  os  núme- 
ros ,  Scem  todos  os  cafos.  v.g.  Oca,  cafa,  ou 
cafas:  Apyába,  homem,  ou  homens. 
*  Os  números  porem  íe  diftinguem  com 
algús  nomes  adjeftivos,  que  fervem  íòmen- 
A  ij  te 


o 


4  tArte  da  Ungua  BraJiUca . 
tedefmgular,  ou  de  plurar  :  oiinaõáveii- 
do  eílcs,  fe  entende  do  modo  de  fallar..  E  os 
cafos  fe  conhecem  poralgúas  prepofíçoés; 
■ou  modos  de  collocar  os  nomes  entre  íi  j  ou 
também  com  os  verbos. 

Nomes  aãjcãiyos  do  fngídar , 
^f  lurar. 

OS  nomes  adjedivos  ,  que  íignificaõ 
^coufas  fmgukres ,  ou  do  plurar  Ibmen- 
te5faG  numeraes:6c  os  que  naõ  faó  numeraes, 
naó  tem  diftinçaõ  de  plurar,  ôcfingular. 

Os  numeraes  do  íingulai*  faó  os  íeguin- 
tes.  Oiepé,  hum.  Imocõia,  o  fegundo. 
Imoçapyra ,  o  terceiro.  Oiepéumbé,  hum 
&  hum.  Oiepé  iepé,  cada  hum  per  fí. 

Os  numeraes  do  pflurarfaõ  osfeguintes. 

Moccíjdous.  Moçapytjtres.  Monherundyc, 

-quatro.  Ambó,  cinco :  Ç.  húa  maó,  que  tem 

cinco  dedos.  Opacombó ,  dez.  f!  ambas  as 

maõs. 

Xepó  xepyg,  meus  vhs^  &  maós :  que  íàõ 
vinte.  Amo  amo,  alguns.  Cetá,cetá  eté, 
muitos.  Ceyj,  muitos.  Mobyr,  algus,  ou 
quantos?  Mobyriõ ,  muitos.  Opá,opabê- 
nhéi  opacatúi  todos,  Oiepéguaçú,  todos 

juntos 


Arte  da  ling^d  Braítlica.  c 
funtos  em  hum  corpo, 

Oiepé,  junto  com  verbo  no  plurar.  To- 
dos juntos.  Nãj  moílrando  os  dedos.  Tan- 
tos. Cíc,Fabê,  Todos.  labió ,  cada  hum^ 
i.íínguli. 

Com  os  fobredítos  nomes  adjectivos  jun- 
tos aos  fuftantivos  ,.  fígniíicamos  a  multi- 
dão, 

Ahê,  he  o  mefmo  que  íiic,  efte,  he  fmgu-. 
lar.  Aôa,he  o  meíiTio  que  hi,  eftes,  he  plu- 
rar. Teyia,  figniiica  multidão  de  gente,  ha 
:olIe61:ivo. 

Naó  ha  mais  diílinçaõ  de  números. 

Da.  difiinçao  dos  cafos. 

ASíIcomonalingua  Portuguefa  em  lu- 
gar de  cafos  ajuntamos  algúãs  prepo- 
içoens  aos  nomes.  v.g.  Pedro,  De  Pedro  ^ 
íi  Pedro,  Pêra  Pedro,  Com  Pedro,&c.  Aífi 
ambem  ncfta  hngua  qualquer  nome  fu- 
tantivo  he  governado,  6c  varia  com  pre, 
)oíicoés. 


t      I 


T)õ  Nominativo. 

(Qualquer  nome  fuítantivo  poílo  fó,  ou 
A  iij  -  com 


6       Arte  da  ImgWa  IBrdftUca. 
com  Teu  adjeótivo  ferve  de  nominativo  aof 
verbo  v.g.  Bóia  oporoçuúj  a  cobra  morde  a 
gente.  Abaré  guaçii  ogoatá,  o  Padre  gran^ 

aepaílea. 

^0  Gemtivõ. 

Qutalquer  nome  fuftantivo  poílo  coin^ 
outro  também  fuftantivo,  feeftivernopri^ 
itieiro  lugar,  fica  íèndo  genitivo.  v.g.  iti- 
coara ,  buvaco  da  pedra  j  o  nome  itá ,  he  a 
genitivo, 

^0  D  atira* 

Pêra  pormos  o  nome  em  dativo  ajunta^ 
moslhe  a  prepofiçaò  Pe,ou  çupé.  v.g.Enhe* 
éng  derúbape,  1,  Enheéng  derúba  çupè. 
Falia  a  teu  pay. 

Os  pronomes  feguintes  tem-  dativos  pro-. 
prios,  ti  particulares,  f  Ixé,  Ego,  no  datw 
vo  tem  ixébe,l,ixébo;  mihi,  ^  Nde.  Tu  no 
dativo  faz  ndébe,  1,  ndébo;  tibi.  ^  Ore,  N05 
outros  j  Qrébe,  l,orébo,  Nobis.  glande, 
nos  todos  ^no  dativo,  landébe,  1,  iandébo  j 
nobis  omnibus.  |  Peé,  vos  outros,  no  dati-. 
vo,  Pèéme,l5PeémÓ5Í,vobiso^íiibus..^ 


Arte  da  língua  BrapUcàl  ,  f: 
I  Aefteá  fe ajunta efte,  Acê,  que  íignifica 
home,  nefte  fentido,  diz  home,  tas;  homéj  Sc 
no  dativo  nem  Acébe,!,  Acçbo, 

T>o  AccufathQ. 

OAccuíàtivo  fefignificâ  de  vários  mo- 
dos feguintes,  5  í.Por  accufativo  dover^ 
bo  aoívo  fe  poeiq  o  nome  fimpleíinentc 
junto  do  mefmo  verbo ,  ut  Ajucibóia,  ma- 
ta húa  cobra  í  Aimóeté  Tupã,  honro  a 
Deos.  ^  O  2,  Accufativo  com  Verbos  de 
movimentos  pêra  ir  ter  com  algúa  peílba , 
aalgomlugar ,  a  tal  peílba  fe  denota  con^  a 
prepofiçaô.Pyri.i,  Ad.  E  o  lugar  fe  deilo^ 
ta  com  a  prepofíçaõ  Pc.  i,  Ad,  ou  com  a 
prepoíiçaó Rupí.  1,  Per,  ou  com  a  prepo- 
%aõBo.i.  Per,  ut  Aço  x;eruba  pyrí,  cópe- 
lihuní  rupi.  i,  Vou  ter  com  meu  pay  à  rofla^ 
8c  vou  polo  campo. 

A  prepoíiçaó  Bo,íignifica  cxtençaóde 
lugares,  v,  g.  Aço  cáábo ,  vou  poios  matos  '^ 
como  os  que  vaó  àcaça.  Açóôcubo,  vou 
polas  cafas.  Aico  xeramyia  recóbo ,  vivo 
poios  coítumes  de  meus  avos. 

Outras  prepoíiçoés  também  pedem  accu- 
fativo, como,  diremos  tratando  delias. 

A  iiij  QuaR^^ 


8       Arte  dd  língua  Br  afilie  a. 

Quando  o  verbo  aâivo  eílà  entre  dous 
nomes  terceiras  peíToas ,  fica  duvidofo  qual 
dos  nomes  he  accufativo ,  &  qual  nominati- 
vo, como  fe  vé  nefta  oraçaó:  Boiaojucà 
cunha.  Naófe  entende  bem  fe  a  cobra  ma- 
tou a  molber ,  ou  a  molher  a  cobra ;  he  ne- 
ceílario  declarar  com  outro  nome  qual  foi 
-a  morta,  f  Bóia  ijucapyraji.  acobi*a  foi  a 
morta.  '  , 

Mas  com  tudo  nos  modos,em  que  os  ver- 
bos pedem  os  artigos ,  que  faô  o  Conjunti- 
vo, Iníinitivo^Scdahi  por  diante,  como  ve- 
remos, devem  íèmpre  os  dous  nomes  tercei- 
ras peábas  eftar  antes  do  verbo ,  6c  o  nome 
que  Iheíicar  immediatamente,effe  fera  o  ac- 
cufativo ;  Bóia  cunha  jucareme ,  fe  a  cobra 
.matar  a  molher ;  Cunha  he  o  accufativo. 

Eítas  duas  palavras  Oro,  Opó,  í-àò  dous. 
accufitivos  do  fingular ,  &  plurar  da  fdgun- 
da  peíiba.  Oro,  'ic  o  raefmo  que  Te :  Opó, 
heomefmoque  vos,  no  accufativo.  Mas 
fomente  fe  ufa  quando  a  primeira  peíloa  do 
ííngular  Ego  j  ou  no  plurar ,  No?,  fe  põem 
por  nominativo  do  verbo  aólivo  j  &:  fomen- 
te nos  modos,  qu^  tem  artigos,  que  faõ  o  In- 
dicativo, 6c  Optativo  (naõ  entra  neíla  con- 
ta o  Imperativo,  porque  ainda  que  tenha 

arti^' 


Arte  da  língua  Br af  Uca.        9 

iitis^os ,  com  tudo  tem  outro  modo  de  Fal- 
ar) v.g.  Ixe  orojucá,  eu  te  mato.  OpojucHi 
^o^mato.  Ore  oro  jucá ,  nós  outros  te  ma- 
amos.  Oreopojucá,  nós  outros  vos  mata-, 
nos.  V 

Do  Vôcatiyo. 

O  Vocativo  fó  tem  diílinçao  do  Nomi- 
lativo ,  nos  nomes  acabados  em  letra  vogal 
:om  aílento  na  penúltima  :  6c  a  diftinçaó 
le  perderem  a  .ultima  vogal  no  vocativo. 
^g.  Morobixâba,  o  governador,  ouíupe- 
iorj  no  vocativo  Morobixâb. 

Todos  os  liiais  vocativos ,  &  eíles  tam- 
)em  fc  denotaõ  com  eíla  particula  Guí,], 
jué ,  que  he  o  meímo,  que  O,  no  Portu- 
;uez  \  &  affi  como  dizemos ,  Xerúbgué, 
Is  molheres  porem  em  lugar  de  Guí ,  ou 
Jué ,  dizem  lú,  ou  Io,  Xe  cyg  jú.,  ò  minha 
nãy. 


T>o  ÂhUmo* 

o  Ablativo  fe  diftingue  com  a  prepofí- 
aó  çuí ,  que  fignifica  o  láeíliio  que  De,  ou 
X,  Ájur  jíe  GO  çiii,  venho  da  minha  roíla. 

Das 


lo       Arte  dà  llngUá  Brajiliçé 

Das  Conjugações  dos  yerbos. 

DUas  faò  fomente  as  conjugaçoens  aíEi - 
mativas  de  todos  os  verbosl  íalvo  al- 
gúaaiiTeeulares ,  que  poremos  em  particu- 
lar. A  ^4ías  conjugações  affirmativas,  ref- 
pondem  outras  duas  negativas. 

Eavcmoslogo  de  advertir,  que  os  ver- 
bos hús  fe  começaõ  por  artigos ,  outros  fc 
começaõ  por  pronomes:  &:  poios  artigos,  ÔC 
pronomes  fe  conhecem,  &  diftinguem  as 
peflbas  3  6c  números  dos  verbos :  porque  a 
voz  nua  dos  taes  verbos  he  fempre  a  mefnla 
íem  diílinçaó  algúà. 

Mas  os  artigos,  6cos  pronomes  refpon^ 
dem  Igualmente  aos  pronomes  latinos.  Ego, 
Tu,Ille.Plur,Nos,Vos,llli,  ^ 


t.  Art.A,  Ere,  O.Plur.  Ia, Oro,  Pe,  O, 
a.  Art.  Ai,Erêi,  Oí,  Plur,  Iâi,Oròi,Péi,Oí, 

Pronome,  Xe,  Nde,I,  PlurTlande,  Ore, 


O  pnmeiro  artigo  ácA,  íingello  ferve 
a  quaíi  todos  os  verbos  neutros  ^  ^  a  alguns 
Adivos.  O  2.  Artigo  Aí,  fomente  ferve  a 

muitos 


'Am  dd  lmgu4  Br  afilie  a.      r  í 

nuitos  activos  ^,  6c  a  eftes  dous  neutros , 
^icò,  Aiké,  Affi  os  artigos,  como  o  prono- 
ne,  tem  duas  terminações ,  ou  Formulas  na 
nimcira  peíToa  doplurar ,  como  vemos.  A 
)rimeira  formula  incluçem  fi  a  peíToa,  ou 
)eíloas,  com  que  falíamos ;  utíajucá,  nos 
íiatamos.  f.  nos,  6c  vos  também  com  nofco, 
íV  2.  formula  eXclue  a  peílba ,  ou  peílbas , 
:om  que  falíamos :  utOrojucá,  nós  outros 
natamos,  nao  entrando  vos  niílb,  E  ifto 
fe  dçvç  notar,  &;  ter  diante  dos  olhos. 


Vt^h 


IZ 


Arte  da  UnguaBraJilica. 


PRIME IRA 

CONJVGAQAlVt 

geral  dos  verbos  do 
artigo  A. 

Modo  Indicatiyo.. 

Tempos.       Prefente.       Imperf. 
Pretérito. '  Plufquam  perK 

A  jucá.  Eumato,  matava,  matei,  matara, 
ou  tinha  morto. 
Erejucá.  Tu  matas  ,  mmavas,&c. 
Ojucá.      Elle  mata,  iuatava,  hc 

Plur. 
lajucá.  ^  Nos,CÍ vosmatamos,&c. 
Orojucá.  Nos  [em  vos  matamos,  íSc. 

Peju, 


£ 


Arte  da  língua  Bra/ílica, 

.    Vos  matais,  matáveis^  ^c. 
3j  uca.     Elles  mataõ^  matavaoy  ^c. 


?ejuca 


^5 


Anmtaçdo  u 

PEra  denotarmos  mais  claramente ,  que 
falíamos  por  imperfeitOjajuntamos  mui- 
:as  vezes  efta  partícula,  Aéreme ,  que  fi- 
^nifica  5  entam  5  Ajucááéreme ,  eutaõ  ma- 
:avaeu» 


Annotaçao  z. 

Ao  pretérito  perfeito  também  fe  ajunta 
muitas  vezes  ella  particula^uman,  l,umoan, 
que  íignifica  o  mefmo  que ,  Ia :  ut  Ajucáu- 
n an ,  j à  matei.  Ainda  que  cita  mefma  par- 
:icula  uman-,  também  pode  fervir  noutros 
modos  de  fallar ;  como  no  Imperativo ;  ut 
Tiajucà  uman ,  matemos  ja ,  ou  no  prefen- 
te,  Ajur  unlan,  ja  venhojouja  vou. 

Annotaçao  3. 

E  pêra  denotarmos  mais  claramente  o 
Pluíquam  perfeito,  poiemos  ajuntar  am- 
bas 


f 


í  4      Arte  âa  língua  Brafiltía. 
bas  as  fobreditas  partículas  ^  uman,  áéreme  $ 
ut  AjuGaumán  áéreme,  ja  eu  entaõ  tinha 
iT[K)rto.  # 

Mêceeiçao  u 

Os  verbos  j  que  depois  do  Artigo  A^  inl- 
mediatamente  tiverem  alguas  deftas  quatro 
íyilabas  Ra,  Rc^  Ro^  Ru  ^  entremeterão 
cila  fyllaba  Gué,  entre  o  artigo,  &  a  tal  fyl;» 
kba,  mas  ifto  na  terceira  peílba  fomente :  ut 
Araço,eulevo;  Eteraço,  tulevas^  Ogue- 
raço,  eile  leva.  Areco  j  eu  tenho^  Erereco; 
Oguereco.  Aroquer,  Ereroquer,  Oguero* 
quer.  Arur^Ererur,Oguerur,ÔCc* 


Exceiçzo  1. 

•  Os  verbos,  que  depois  do  Artigo  tem  im^ ' 
mediatamente  alguma  das  fyllabas  Nho,Io^ 
as  perdem  nas  terceiras  peíToas:  v.g.  Aioçóc, 
pilo.  Ereioçóc,  pilas.  Oçoc,  pila  elle,  6cc. 
Anhotym,  enterro ,  Erenhotym ,  enterras. 
Otym,  enterra  elle,  &c. 


sB/- 


Arte  da  lingmBrdfilicak      xj 


Fufuro'* 

\jucáne.  Eh  matarei. 
Lrejucáne.  Th  mataras, 
3)jucánc.     Elle  matará. 

•  Plurar/ 

.ajucáne.     Nos^&ms  mataremos^ 
3rojncáne.  Nos  fem  vos  mataremos, 
?ejucáne.    ros  outros  matareis, 
Djucáne.     Elles  matarão. 


Modo  Imperativo^ 
Tempo  preíente. 


i.juca. 

A^ata  tH. 

rojucá. 

Mate  elle. 

Plur. 

riajucà. 

Matemos  nos y  (3  ws* 

?ejuca. 

Matai  vos. 

rojucá. 

Matem  elleSn 

?fitm] 


r^^m^s^ 


i6      Arte  da  língua  Brafilka. 
Tmuro ,  modo  mandatiyo, 

Terejucáne.        Mataras  tu. 
Plu. 

Tapejucáne.        Matareis  vos  omr es. 


Modo  Optativo. 
Tempo  prefente,  &  imperfeito. 

Ajiicátemoniã. "      Oxalá  matajfe  eu ,  ou  wm 

tara. 
Erejucátemomã.    Matajfestu^on^c. 
Ojucátemomâ.       Matajfe  elle^  &c.  ^' 

lajucá,  1,  OroJQcátemomã.     Oxalá  mm ajfe^ 

mos  nos  (fc. 
Pejucátemoma.   MataJfeisvos,&c. 
Ojiicátemom ã.    Matajfem  elles^  ^c. 


Pretérito  perf.  (&  plufq.  perf. 

Ajucámeímã,  1,  meimomã.    Oxalá  tivera  'úh 

morto^  OH  matara. 
, .    '■  '  Erc- 


Arte  da  língua  Braflica.       ly 

Erejucámeimã,!,  meimomã.  Tiveras  tu  mor^ 

tQ^  OU  mataras. 
Djucámeimã,  1,  meimomã.     Tivera  elle, 

Plur. 
[ajucá,!,  Orojucá  meimãjl^  meimomã.  Oxa* 

la  tiver araos  nos  morto, 
?ejucámeimã,]5meimomã.  Tivepis  vos. 
Djucámeimã,!,  meimomã.  Tiverao  elles* 


Vuturo. 

Oxalá  mate  et^, 
2\4ates  tu. 
Mate  elle, 
Plur. 

íajucámomã»  1,  Orojucamomà.     Matemos 
nos. 


fVjucámomã» 

Erejucámomã. 

Djucámoml. 


?ejucámomã. 
D»jtícámomã. 


Mateis  vos. 
Matem  dles- 


Modo  Permijjiyo* 
Prefente. 

Kjueá,        Mate  en^  /,  mas  que  mat^^ 


i8    ^  (íárteda  Imgua  Brafilica, 

Terejucá.      Mas  que  mates  tu,  ■ 
Tojucá.        jMMe  elle  embora, 

Tiajuca,  I,  Torojiicà    Mas  que  matemos, 
1  apejuca.     Mas  que  mateis  vos. 
Tojucá.  Matem  elles,  mas  que  m^tem. 


Imperfeito. 

Ajucámo.      Eu  niatará,  ou  mataria. 
Erejucámo.    Tu  matarias, 
Ojucámo.      Elle  matara.^  ou  mataria 
Plur.  ^.r.'    ' 

Yajucámo,  \  Orojucamo.  N6^  mtariamos, 
Pejucamo.       "  Vos  mataríeis. 
Ojucámo.  Elles  matariao. 


'Pretérito  perf.iís^  plufq.  ftrf. 

Ajucáumámo,!,  Ajucáumambeémo.  Ia  en 
teria  morto.     , 

Erejucâumâmo,  I,  Erejucáumambeémo.  Ia 

tu,  Oc. 

Ojucáumãmo,  I,  Ojucáumambècmo.  Ia  elU 
então  teria  morto ^' 

Pliu-. 


Arte  ãa  Un^ua  Braftlícd.      19 

Pkir. 

íajucáumãmo^ljlajucáumambcemo.  Ia  nos 

então  teríamos  morto. 
Orojucáumãmo ,  J,  Orojucáumambèémo. 

Ia  nos  fem  v?s^  (3c. 
Pejucáumãmo,!,  Pejucáumambeémo.  Ia  vos 

outros^  &c. 
Djucáumámo,!,  Ojucáumambèémo.  Ia  eU 

les,&c. 


rajucâne. 

rercjucáne. 

rojucáne. 

Forojucáne. 
rapejucáne. 
rojucáne. 


Futuro. 

Matarei  eu  embora. 
Matarás  tu. 
Matará  c lie. 
Plur. 

Mataremos  nos. 
Matareis  vos. 
Matarão  elles. 


Chamafe  efte  modo  permiíUvoj  porque 
)  feu  fígnificar  he  como  permittíndo  que  íè 
açaó  asxoufas  5  cu  como  pedindo  licença 
>era  ás  fazer.  E  ainda  que  no  artigo  tenha 
èmelhança  com  o  imperativo ;  com  tudo 
laó  íignifica  mandando  fazer.  ^  Nos  mo- 
ios ,  Òc  tempos  íeguintes ,  íc  perdem  os  ar- 
igos  3  o  qué  íè  deve  muito  notar. 

B  ij  ^  Mod0[ 


xo     aArte  da  Vmgua  BraRlicn^ 


Modo  Conjuntho, 

Prefente,  Imperfeito,  Pretérito, 
PJufquam  perf.  Futuro. 

lucáreme.  (Quando ,  Porque ,  Como ,  Se,)  B 
mato^  matava^  matet ,  matara ,  ma^ 
tajfe^matar.  Tu  matas  ^matavas  y 
matafte^  mataras,  matares.  Elle  mít. 
t  afinai ava,  matou ,  matara ,  matar 
Ms  matamos ,  matávamos ,  mata^ 

^os^mataramosjmatarmos.  Vos.^C. 
BlUs.^c^ 


lucá, 


Modo  Infinitivo. 
Prefente,  Imperfeito. 

Matar ,  ok  que  mato ,  ^  matava : 
matas y  ^matavas  :  matamos ^  Ó 
matávamos  :  matais^  ^matáveis: 
watao^  &jnatavao. 

Prítc* 


Arte  dá  Imgm  BraJiUcê: 


21 


FreteritOy  is*  flufqmm  prfeito. 

lucáâgoéra.  Qfiè  matei,  ^matdra:matafie,  & 
'  mataras:  matou,  (í matara,.:  ma^ 
tamos,  &  matáramos  r  matafles, 
^  matareis  :  matardo,  &  tmhaS' 
morto,  T 


Futuro  perfeita,  er  Sufim  em ,  Tum. 

[ucáõáma.  Pêra  aver  de  matar  :  ou,  que  ei  ^ 
às,  a-,  avemos  ,  aveia,  ande  ma^ 
tar. 


Vuturo  imperfeito. 


[ucaramboéi^.  Queonvera  en  de  matar  ^  mag 
nao  matei  ;  Que  ouveras  tu : 
0uver0',  oíiveramosj  oHvereisy 
cuverao  etles  de  matar^'^  ma& 
nao  monteceo. 


Biij 


Sfíp> 


Zl 


4rte  d4  linguà  Brafilka. 


Supino  p^[fpyo  ,  o  tf  farticipo  píijjiyo. 


ha 


Jjuçapyráma,  Fera  fi  matar  :  coufa  que  k._ 
de  fer  morta  :  dtgna  de  fir 
morta. 


Gerúndio^  (íjr  Supino. 

lucábo.     A  matar yFera  matar  j  ^  matando . 

Pola  conjugação  acima  pofta  íè  conju^ 
gaõ  todos  os  verbos  de  artigos  A,  ou  Ai.  Ou 
iejaó  Aólivos,  ou  faííivos,  ou  Neutros, 
Abíòlutos  5  Simples ,  ou  compoílos  j  que 
roda  eíla  variedade  ha  de  verbos.  Só  tem 
duas  difícrenças  os  Acl:ivQS.,.'de  todos  os 
mais  noracados ,  a  que  chamamos  Naó  aóli- 
vos. Apnmeu*a  diífcrença  he-,  que  íó  dos 
Aóliivos  nafce  o  fupino  paííivo ,  ou  partici- 
pio  em  yra ,  com  íiia  variedade  de  tempos ; 
como  do  verbo  Ajucá,  Ijucapyra ,  o  que  he 
morto.  Ijucápyroéra,  oquctoi  morto.  Iju- 
cápyráma,  o  que  ha  de  fer  morto.  Ijucápy- 
ramboéra^  o  que  ouvcra  de  fer  morto,  m.iis 
naâfoL  A 


Arfe  da  lingud  BrafiUcá.      15 

A  feguiida  diíFerença  he ,  que  os  gerun- 
iios  dos  Adiyos  tem  húa  ío  terminação  pê- 
ra todas  ns  peílbas,  6c  ambos,  os  números 
bm  artigo  i  6c  todos  os  mais  gerúndios  tem 
.^arios  artigos  pêra  as  peíToas ,  &  números, 
i  os  vei-bi05de  Pronome,  xe,  tem  também 
ua  variedade  de  pronomes  no  principio.  Os 
trtigos  do  gerúndio  dos  v  erbos  Naó  aâ:i- 
/'os,  íaõ  oslèguintes.  Gui,E,  O.  Plur.  Ia,  1, 
Ih'ó.  Pe,0.  Sejanos  exemplo  o  gerúndio  do 
^erbo  neutro  Ápac,  que  fígnifica  acordar, 
juipáca.  Acordado  en. 

í,páca.  Acordando  tu. 

Dpáca.  .      ■      ■  Acordando  elie. 

Plur. 
•apáça,  \Qvoficx  Acordaiídõ  ms. 
j^epáca.  Açor  dando- vos, 

3p^ca.  Acordando  elíes. 

Da  ultima  letra  ,  em  que  fe  acabaõ  05  ge- 
•undios  de  todos  os  verbos,  diremos  adiante 
ias  annotaçoés  geraes.  :    - 


Conj 


unção 


o  yerbo  negativo. 


Pêra  negarmos  qualquer  cou£i  neílalin- 

jlia^  fe  ufa  de  vários  modos  de  11  gaçoês  ,to- 

B  ii]j  '       das. 


X4-      ^te  ãd  lingu^a  ^rajilical 

dí^s  aiineixas  ao  verbo,  compondoíê  coix 
ellas ,  6c  com  o  verbo  affirmativo  outro  ver- 
bo negativo,Gom  fua,  variedade  cie  modos  & 
tempos,  como  iremos  vendo.  E  todos, oj 
verbos  íè  negaõ  da  meEna  maneira.  E  no- 
teíè  que  as  negações  começaõ  pol^  letra  N, 
E  também  admittem  a  letra  D,  depois  de 
N,utN4Jucái,  ouNdajucáia  ou:  com  o  D^ 
íbmente  Dajuçái, 


Modo  Indicatjyo  do  yerbo  negativa^ 

Preíènte.  Imperf,  Pretérito. 
Plufquam  perf. 

Najucái.  Eu  naomam^  matma^  ^c,  ' 

Nderejucái.       T^  nao  mam,  ÔV. 
Ndojucáir  Elle  naõ  mat^^?mtàva,&c, 

Ndiajucái,!,  Norojucái.  Nos  mo  matamos^ 
Napejucái.       Fm  ndo  matais.  • 
Kçjucái.         ElksmomataQ. 


Anno' 


Arte  da  Ungud  Brajílka.      ty 

Quando  negamos  com  efta  negação 
^  Ainda  naõ)  que  denota  averfe  ainda  de  fa^ 
íer  a  couía,  que  uaô  fe  Fez ,  ufafe  deíle  modo 
ie  fallar ;  (Dáei  ráriht)  &  tem  íua  variedadq 
de  peílbas  da  maneira  feguinte. 
Ndáeiranhe,  Af-nda  eu  naõ. 

N^dereirán he,  Aind^  tu  mo. 

Ndçiranhe.  ^/«  J^  eãe  mo. 

Ndiaeiranhe,  1,  Ndoroeirarihe.      Ainda  hqs 

t^apejeiranhe,    '      Ainda  vos  n ao. 
Ndeiranhe,  Ainda  elks  nao. 

Com  o  qual  modo  de  fallgr  fe  põem 
necefii^riainèhte  o  v€tbo  no  geiaíndio  en- 
tremetido no  meyo  deitas  duas  partículas. 
Ndaei  —  ranhe  i-iíit"'' ^ 
Ndaei  guipáca  ranhç, 

acordei.  :_ 

Nderei  epácatanhe. 


Ainda  en  naji 
Ainda  tu  ita'ô  acòr- 


dafle. 
Ndtííòpáca  raiífiiè,   • 
Ndiáeiiapáca  ranhe. 
Ndproei  oropáca  ranhe. 


Ainda  elk  nao. 
Ainda  nos  nao.  I, 

Napfíf 


i6      Amd^  Ungua  'Bvafãic4^ 

Napejei  pepácaianhe.     Amda  vos  mõ  açor. 

dajtes. 

Ndei  opaca  ranhe.        Amdaellesnao.ÇSc, 


Futuro  mgdthd. 


Najucáixoéne. 

Nderejucáixoéne.      Tfi  naomatams 
iNoiucáixof^np  vn.  ^^^ ^ 


lojucaixocne. 


Eu  nao  matarei. 
Elle  nao  matara^ 


Plur. 


Ndiajucáixoéne,  ],  Ndorojucaixoéiaa  ^ 
nm  mataremos.  ...,•■  I 

Napejucáixocne.        Vos  nao  matareis    '"' 
Nojucaixoene,  Biles  nao,- matardl 


Modo  Impermyo  negado. 
Preíente. 


Ejucáume. 
Tojucáume. 

Tiajiicáiime. 

Pejiícáume. 

Tojucáume. 


jNao  mates  tu. 

Nao  mate  elle. 
Plur.  \         ' 

Naomate^o.s  nos,  &.  hos. ' 
JVao  mat,euvos.      ,■    ;■(.   .r 
Nâo  matem. ellq^    ['^^^j/^^ 
Ehíhto^ 


1 


Arte  da  lingud  BrafiUcd.      17 


Futuro ,  atd^  modo  mandatiyo. 

rerejucáumene.         Tu  n.{ò  mauras, 
fapejucáumene.         J^os  nao  muar  eis. 


Medo  Oftdtiyo  negdtiyo. 
Pfefente.       Imperfeito. 

^ajucáíxoetemomã,         Ok^^  n^o  m,%tàm 

eu\  Qíi  mataffe.     .  ^ 
STderejucáixoetemomâ.    Nw  mataras  tu, 
^oJLicáixoetemomá.         N:^  matajfe  elk, 

Plur. 
Diajueai,  1,  dorojucaixoetemomã.  Não  mu-- 

tajfemos  nos. 
STapejucaixoetemèEíiã.    Nao  matareis  vos,  \ 
Síqjucaixoetemomã.       NaÕ  matajfem  ellcs. 


s.y  Bretmto ,  >  e3^  Phfquam  perf. 
^íajtlcáixoemeimã,  l,meimomã.  O^^/^  nao 

tivera  ept-i  opé  tivejfs  morto. 
^HÍ%  .  Nderc^ 


z8      Arte  da  UnguaBraJUíçA. 

Nderejiicáixoena€Ímã,l,meimQmã.  Naó  ti 

veras  tu  mortas 

NojucáixDemcimã,l,meimomã.  Nad  tiv^, 
ra  elUy  m  tiveffe  morto, 

Niajuxáixoe,l,ndorojucaixoemeimã,I,mei, 

momã.    Nad  ttvelfemos  nos, 
NapejuGaixoemçimã,  1, meimoinã.   Nao  ti. 

vejjèis  vos,  mort9^ 

Nojucáixoem€Ímâ,I,meimQmã.  Qxíiy,  ma 
tivejfem  elles  mQrío,  ^c. 


Paliando  poios  tempos.  Imperfeito,  Peiv 
feito ,  &  Plufquam  perfeito ;  podefe  meter 
a  partícula  ,  Aéreme.  i.  Entaó. 


IFuturo* 


Najucãixoemomã, 

fiAo  mate  eu, 
Nderejtjcáixoemoma, 
Nojucáixoemomá. 


Q^€  nao  mates  tu, 
^e  nao  mate  elle^ 

PluiV 


Arte  da  língua  BrafUca.      29 
Plun 
ídiajucái,l,ndorojucáixoemomã.    Pí-a^^i  a 

Deos  que  naÕ  matemos  nos. 
íapejucáixoemomá.     jQmc  nap.  mateis  vos, 
íojucáixoeniomã.        Q^^e  mò  matem  elUsi 


Modo  'Permijjlya  negatiyo. 
Preíèntc, 


fajucáume. 

rerejucáume. 

fojucáume. 


JSTao  mate  èu^ 
Nad  matei  ttt^ 
NaÒ  mate  ellc. 
Plur. 
fiajucáume,  1^  Torojucáume.      Nao  nt^*- 

temos. 
Papejucáumé.  Nao  mateis  vas. 

rojucáume.  Nao  matem  elles. 


mperfêito^  Pretérito ,  &  Phfqmrà 
feiífeito^ 

íídajucáixoemo,!,  ndajucáíxoebeémo.  Efé 
naÒ  matara ,  ou  tivera  morto ^ 

Ndere^ 


I:; 


3  o      Jrte  da  língua  trafiUca. 
Kderejucáixocmo,  1,  xoebeémo.       T^  na. 
mataras,  oh  terias  morto. 

Ndojucájxoémo,  1,  xoebeémo.      Naoma, 
toífá  elle, 

_       ^  Pkir.. 

Diamcáixoémo,  1,  ndorojucáixoemo,],  xoà 

Dèemo.    Nos  nao  matáramos. 
Napejcáixoémo,],  xoebeémo.  *  Fos  naa, 
Nojucaixoémo,  1,  xoebeémo.      Elles  mo. . 
Aqui  fe  podem  também  ajuntar  as  partí- 
culas Vman,  Vmoan,  Aérème  :  ut  naju- 
caixoeumanbeémo  Aéreme.    Naõ  tivera  eu 
íiínda  então  morto ^  &c. 


Futuro. 


Tajucáumené. 

Terejucáumene. 

Tojucáumene. 


Naõ  matarei  eu. 
Nao  mataras  tu. 
Nao  matará  elle. 
Plur. 
Tiajucáumencjlj Torojucaumene.  NaÕ ma^ 

tanmosnos. 
Tapejucáumene.         Nao  matareis  vos. 
Tojiicáumene,  Nao  matarão  elhs. 


Moíh 


Arte  da  língua  Èrafllca.       u 


ModoConjuntiyonegatiyo, 

Prefente,  Imperfeito ,  Pretérito  3; 
Pluíquam  perfeito. 

Jcáeyme.  (Quando,  Porqne.,  Como,  Se,)  Eíí 
naõ  mato,  matava,  matei,  matá^ 
ra,matajfe,  matar.  Th  elle^  nos^ 
vos^ellís. 


Modo  Infinitivo  negativa. 
Prefcnte.   Imperfeito* 

Licáéyma.  Nao, matar  ,  oíí  qpie  nao  mato^ 
naõ  matava  j  naÕ  matas ^  naÕ  ma^ 
tavas  ;  mÕ  mata^  nÂo  mÁtav'^'^ 
naõ  matamos  ,  naÕ  matavzmos  ; 
n^Õ  matais  ,  naÕ  matavsis\  na» 
makad,  naÕ  muavaõ^ 

fretei 


i 


li:  : 

r ' 

ft),   ■ 


Ih 


32.      Arte  da  lingua  BraJiUcd. 


Pretérito ,  Vltéjquam  ferf^ 

lycáeymagoéra,l,Iucáágoéreyma.  Naõ  tt, 
morto  j  ou  o^ue  naÕ  matei  •  húíí 
matáríi  •  yiííõ  matafie^  Ç3e, 


')m,:?r'}'C' 


Futuro  perfeito  ,  O*  Supino. 

luçáeymaõáma,!,  lucáaóâmèyma.  Para  na\ 
aver  de  matar ;  A  naÒ  matar 
para  nao  matar.  Eh  ,  tn ,  elle 
nos,  ^G, 


Supino  pajjiyo ,  O*  Participio 
pafjiyo. 

Yjucápyrèymaõema,  \  Yjucápyrâmeyma; 
CoHpi  (^He  naõ  ha  de  fcr  morta.^ 
digna  de  fe  naÒinatar. 


Caim' 


Arte  da  Ungud  Brajiíkal      33 


Gerúndio ,  O^  Safino  aSíiyo, 


ícaeyma. 


A  nao  matar.  Fera  naô  má^ 

tar^ 


Gemndíos  dos  "verbos  nao  aciiyo^» 

Todos  os  gerúndios  dos  verbos^,  que  nao 
ó  adivos  fe  negaó  com  eíla  diçaô  (Eyma) 
3  fim :  ut 

ruipác-èyma*  ^^  acordando  en, 

pác-eyma.  T^^. 

>pác-eyma.  £//í'. 

Piur. 
ipác-èyma^ljOropác-èyma.   N.s, 
epác-eyma.  Vvs. 

)pâc>èyma.  Elks. 


Annotaçao  fohre  ejlaê  Negações. 

Bem  fe  deixa  ver  a  variedade  deílas 

eg:açoés.  O  Indicativo  no  Preíente ,  Inv 

C  per- 


54      Âm  da  Imgua  Brafílka. 

perfeito  Pretérito,  &  plufquam  perfeit 
nega  pondo  no  principio,  antes  do  articc 
guadas  letras  N,  D,  ou  ambas  juntas  Nd 
nofimaletrai,utAjucá.  Najucái  1  d- 
íá!,l,  ndajucái.  Nde.  4jucái,&Í      '  ' 

E  fe  ajuntarmos  no  tím  do  verbo  ella 
çao,  tymi ,  feraõ  duas  negações ,  que  af 
marao :  ut  Ajucá,  eu  ma?o'  Naíticái , 
mato.  Najucaèymi,  naó  deixo  de  mat 
Aimonhang,  Eu  faço.  Naimonhang-i  „ 
fS.  ^*^'"°'^'^^"g-èymi.    naó  deixo 

O  fijturo  defte  Indicativo  fe  ne^a    it 

t^=ndo.ftafyIlabaxó.l,xoé,.anteT^daV" 
baNe;  ut  Ajucane,  matarei ;  Najucáixo 

"em^NaT""'''  Í^^J^^^átxóne,  Có'< 

ut  F  ií'?f  f '''^^  "'^''''^  ^°'"  ^  ''''Ça«'  "m« 
ut  liiucaume.  naó  mates  tu 

O  Optativo  fe  nega  com  as  letras  N.E 
«o  pnnapio  do  verbo  ;  &  depois  ajum 
eítadiçaoxoéJ.xoFi-.anr^.  a„  í)..„-  '  ^ 


Tc 

cai 


efta  diçaô  xoé,  ],  xoér,  antes  da  âcaó"^" 
morna,],  memiá,!,  meimomá :  utNaiu. 
xoe-emomá.  ""-xn^ju. 

O  permiffivo  negafe  com  a  dicaó  umé 
vi  no  futuro,  uménc. 

C 


í 


Arte  cU  Ungua  BrafiUca.      5  5 
O  Conjuntivo  fe  nega  com  a  diçaó , 

í,yrtiej  no  fiiti. 
O  Infinitivo ,  8c  mais  tempos  fegumtcs , 

z  negaó  com  a  diçaó  Eyma ,  no  fim. 
As  letras  N,D,  Nd,  quando  no  principiQ 

.0  verbo  achaõ  letra  confoante,  tomaô  con- 

go  a  letra  A :  ut  Napejucái.  Scc. 


/ 


$E. 


^6      Arte  da  UngUíi  'BrdJtlic4Í 

ç  ■'èM-Wi- 1#3-3<^-: t^-S*E'  •£#3-^^-:£^3'.£^-8<$4- 1^ 

SEGVNDA 

CONJVGAQAM 

geral  dos  verbos ,  que 
conieça5  per  pro- 
nome, Xe. 


Modo  Indicdtiyo  Ajprmdtiyo. 

Tempo  prclente,   Iniperfeito, 
Preteritp^^  Pluíq:  perf; 

XEmaenciuár.  Eu  me  lembro.. 
Demáenduár.  Tu  te  lembras, 
Imáenduár.  Elle  fe  lembra, 

Plurar. 
landemáenduár,],  Oremáenduár.    Nos  mg 
lembramos, 

Pe- 


Àrie  da  Ung^d  Br  aplica, 

'emàenduár»  Vos  vos  lembrais. 

màenduár.  Elles  fe  kmbrm. 


37 


Negativo. 


síaxemaehdimrí 
sfademáeiíduáfi 
^íimàenduárí.  ' 


E(í  fiaZ  me  lembra> 
Tíi  nao  te  lembras^ 
Ellc  nao  fe  kmbra.. 
■:.  :■  -piur,  ^:;-^í:-  /  " 
)iandemáenduâri,  1,  DorenaSenduári.  No& 

nao  nos  lembramos.. 
síapemaenduâri.  -^T&táaÕvos  lembrais. 
síimàenduári.  ^        EUes'nao.^í3c. 


Aqui  entra  também ,  o  que  diíTemos  na 
irimeira  conjugação  das  partículas ,  Uman^ 
Jmoan.  Aéreme,&:  da  negação  Dáeiranlie^ 
lerivada  polas  pefíbas  j,  Òc  com  o  verbo  no 
;erundio :  utDàeixemàenduaramo  ranhe; 
inda  me  naõ  lembro,ou  lembrei.  Derei  de- 
naendiiáramo  ranhe  :  Ainda  tu  naõ,  6cc^ 

Annotaçaa. 

Sobre  as  terceiras  peíToas  ácíits  verbos; 

le  pronomes »  fe  ha  de  notar  ,  que  o  co- 

C  iij  mum 


I 

( 


3  8      Arte  dd  lingua  BraJiUca. 
mum  das  taes  terceiras  pelToas ,  he  começai 
rem  pola  letra  I  :  ut  Xemàeiiduár ,   nde« 
maenduár,imâenduár.  Xeamgaturám,  de- 
angaturám,  iangaturam,Scç, 

Exceítuaõfe  porém  deíla  regra  os  ver- 
bos ,  qiip  d^rpois  do  pronome  Xo,  tiverera 
a  letra  R,  immediatamente ,  a  qual  Içtra  R^ 
íe  muda  em  ç,  com  zeura  na  terceira  peílba : 
ut  Xeropar,  nderopar,  copar,  andar  perdi- 
do, Xeroçang,  nderoçang,  coçájng,  íerfo- 
cegado,6cc. 

Cinco  verbos,  com  tudo,  que  tem  R,  im^ 
mediatamente  defpois  do  pronome  xe.  Na 
terceira  peílba  naó  tomaó  ç,  mas  guardaó 
a  regra  geral  ,  tomando  y  •  &  faó  os  íe- 
gumtes.  Xerob,rpu amargo fòsxerò,  fou 
veígo  •  xeruru ,  eílou  inchado.  Xeryir,  te-, 
riho  fobrmhos  por  parte  de  mmhasirmás; 
xcroyçang ,  eílou  ftio.  Cujas  três  peílbas 
iàõ  as  feguintes.  Yrób,  yro,  yrurú,  yir, 
yroyçang. 

Também  fe  exceituaó  daquella  primei- 
ra, &  da  íègunda  regra,  os  verbos  com- 
pcjílos  de  nomes ,  cuja  pnmeira  letra  T,  fi- 
ca na  terceira  pefioa ,  ainda  que  na  pnmeira,  ^ 
&  fegunda  peílba  fe  mude  em  R,  mimedia- 
30  ao  artigo :  ut,  deíle  nome  Tuba,  íc  forma, 

6c 


ArU  dít  lingUíÁ  B rajtlica^.  '5 9 
compoeiD  efte  verbojXef  ub,  que  quer  íi-* 
lifiair,  Eu  tenho  pay.  E  ainda  que  nas 
imçiras  pelloas  tenha  R,  im  mediato  ao 
onome  xe,  xerub,  nderub.  na  terceira 
;ílba  faz,  Tiib,  dlt  tem  pay ^  §cç. 


Futuro. 


m 

m'. 


emaendliáriac.         Eu  me  fémbrarék 
demaenduárine^      Tu. 
láenduárine.  Elle^ 

•  _     Pkr. 

nden^aenduárine,  1,  Oremaenduárine; 
^máenduárine.         Fbs. 
láenduárine.  Elles^ 


axemaenduárixoéne.     Efá  fiao  m;^  &^  í 
ãdemaenduárixoéne.     Tfí  nao. 
íimáenduárixoéne.         Elk  na&i 

,  Plur. 
Wiandemaèndiíárixoéne ,  í^  Ntforeinacn- 

duarixoéne.  Nos  no. 

íapemáenduarixoéne.       Fos  nao. 

C  iiij  Nymi» 


4©      Artt  da  Ungm  'BrdjtUcd. 

Nymaenduárixpéne,  Biles  nao  fi  Um 

braráo. 


Modo  Imperativo. 
Preíente- 

Demaenduár.  Lembrate  m] 

Timãenduár,  Lembrefe  elle^ 

Plur, 
Tiandemaenduár.      Lembremonos. 
Pemáenduár.  Lembraivos  voi, 

Tiiiiàenduár.  Lembrcmfi  dlc$^ 


:1 


Negatho* 

Dem*áenduárume, '    Naã  te' lembres  m^ 
Timácnduáirumé.      Naã  fe  lembre  elie, 

■  Plur,        ^  ^- 
Tiandemaendoárumé.  Naõ  no?  (çfnhreryíúsi, 
Tapemaenduárumé,    ,]^aovos  lembrei?, 
Xi|Ti;âenduáriimç,    -,    J^m [s Mmbrem,  elíer. 


ftituro. 


Arte  da,  linguíi  Brajtlka.      if.r 


Futuro. 

randemaenduárine.        Lembrarteas. 

Plur. 
T^pemaenduárine.  Lembrarvofcis  vos. 

^Negativo. 

Tandemaenduárumene.  Naõ  te  íemhmnn. 

PiurJ 
Tapçf^aenduárumene.    Níí6  'Vos  lembrarás. 


Modo  Optatiyo. 
Prefente.  Imperfeito. 

Xemaendwitemomã.      OxaU  me  lembram 

en,  ou  me  lembrajfe, 
Ndemáenduártemomâ.  Te  lembraras  tu. 
Imáenduártemomã.         Se  lembmra  eUe. 

Plur.        --ni^-y:- 
Yaiidcmaenduar,  1,  Oremaeiíduattemomã. 
Oxah  nos  lembráramos^  oti  kmbrajfemos. 

Pe- 


.ífe; 


4t     Arte  da  lingm  Br^filicàl 

Pcinaenduartcmomá.       Vos  lembraras  vos 
Ymacnduartemomcmâ.  Se  lemhra?aÒ  dLs. 

Negativo. 

Naxemaenduarixoetemomã.  Qx^la  me  naí 

kmhraraeu.oumenao  lemhrafe 

Nandemâenduaiixoetemomã.    Nao  te  lem. 
hraras. 

Nimàenduarixoetemomã.  Nao  Ce  km^ 

W0^ra  elle,  j         ~ 

Plur. 

Diandemaeiiduarixoetemomã,l^dbremaen*' 
duarixoetemomã.     Oxak  nos  nao  nos 

rslapemaenduanxoetemaml     Vos  nao  len^ 
br  ar  cts. 

Nimàenduarixoetemomã.         $e  mo  km^ 
hrarao. 


^X 


Pretérito  ^  Flufquam  perfi 

Xemaenduármeimãjljmeimomá.  OxaU  m& 

mera  m-y  pu^  me  tivejfe  lembrado. 
Demãenduármeimã,!,  meimomã.     Th, 
Imaen(Juármeimâ,l,  mcimpmã.       Elk,\: -. 

Plun 


Arte  d^  lingt^a  Braãlica.      43 
Plur. 
indemáenduármeimã^l,  meimoma,!,  Ore- 

máenduármeimã,l5meimomá.  JVos. 
emaenduárnieimã,!,  meimomá.  ras. 
iiáenduanneimã,í,meimoniâ.        £lks. 

Negíttivo. 

ía^emaenduárixoemeimã ,  1 ,  meimomã. 

OxaU  ms  mio  tivera  epí ,  oh  tiyejfe  leni' 

brado. 
íandemáenduáríxoemeimá,  1,  meimgmã. 

Th. 
íimaenduárixoemeimã,!,  meimomã.  Elk, 

Plur.    ' 
^iandemaenduárixoe,  1,  Doremáenduári- 

xoemeimá,!, meimomã.     Nos. 
íapemãenduáriXoeiíaeimã ,  \  meimomã, 

Vos. 
limaeiíduarixoemeimãjljmeimomã.  Elks, 


I 

'Tl  ' 

:* 


Futuro. 


»..' „ 


[emaenduármomã.    "Pra^  a  Pcos  (jue  me 

lembre^  ^ 

ílJçiBáenduármomã.     Qífe  te  lembres  tu. ' 
-^  Imaen^ 


'"•■;; 


44       -^rte  da  língua  Brapica. 

Imaenduármomã.  Oue  Ce  bmhre  elk 

Plur 

Iandemaendirár,l,Orem'áenduármomãíP/-, 

z,i  a  D  cos  que  nos  lembremos  nos. 
Pcmáenduármomã.      Que  vos  lembreis. 
Tmáenduármomã.       S^e  [e  lembrem. ' 


l^raz^t  a  Deo 


VQS. 


Negativo, 

Naxemaenduárixoemomã. 
que  nao  me  lembre  eu. 

Nandemaenduárixoemomã.  Que  nao' 
Nimaenduarixoemomã.  Elle 

Plur. 

Ndiandemaenduárixoemomã,],Doremaen 
duarixoemomã,  jQue  nao  nos  lembre^ 
mos. 

Napemâenduárixoemomã.      Tos. 
Nimaenduarixoemomã.         Elles. 


Modo  TermiJJiyo. 
Prefenre. 


Taxemiíenduár. 
Tandemáenduár. 


Lembreme  eu. 


Th 


Arte  da  Imgud  BrdfUca*      45 

imáenduár.  Elle, 

',     Plur. 
iandcmâenduár,l,Toremàenduár.  Nq;, 
apemàenduár, .        Vos. 
im'ácnduár.  Eiks, 

tiegatho. 

íixemáeriduárumé.    Nao  me  lembre  m. 
'andemáenduarumé.  Tu, 
imáenduarumé.         Elle. 
lande,!,  Toremaenduárumé.  Nos, 
apemàenduárúmé.     Vos. 
imáenduarumé,        Elles, 


Mn 


Imperfeito,  Pretérito,  Vhfquam^ 
perfeito. 

xmáenduármó,  l,Xemâenduár  umãmó,  I, 
Xemáenduãr  bèémo.  Ia  eu  mç  lembra- 
rU,  opí  me  teria  lembrado.    . 

(emáenduármó,&:c.       Th. 

'máenduarmó,  ôcc        Elk, 


Plur, 


É 


46      Arte  da  lingud  Brafilka 

Piur. 
landemâenduármó ,  1,  Oremàenduarmc 

Nos,  ^ 
Imàenduármó,  &:c.  Elles^ 


Negativo, 


Naxemâenduárixoém6,],Naxemàendiiari 
xoéumãmo,  1,  Naxemàenduárixoêbèé 
mo.  JVao  me  lembraria  ,  oh  naõ  me  teri 
eu  lembrado, 

Nandemâenduárixoémo,  8cc.  Th. 

Nimàenduarixoémo,  &c.        Elle. 
Plur. 

Ndiandemàenduárixoémo  5  1,  Doremâen 
duárixoémò,  &c.  Nos. 

Napemáenduárixoémo,&c.     Vos. 

Kimáenduarixoémojôcc.         Elks. 


Vuturo. 


Taxem  aenduárínc, 
Tãdemàenduárine. 
Tinjâenduárine, 


Lembreme  efi, 
Lembrefte  tu. 
Leinbrefi  elle. 


Plur, 


i 


Arte  da  Un^ua  Br  a f Uca.      47 
Plur. 
'iandemàenduárine,  1,  Toremáenduárine. 

Lembremonos  nos. 
'apemáenduárine.       Lsmbraivas  vos. 
"imàenduáríne.  Lembremfe  elles] 

Negativo. 

^^y^tmitnànimmtné.  Nao  me  lembre  eu. 
^andemáenduárumené.iV^^a'  te  lembres  tn. 
'imâenduárumené.       Nao  fe  lembre  ellè 

Plur. 
'landemàenduárumené,  1,  Toremaenduá- 

riimene»     Não  nos  lembremos. 
'apemaenduámmené.  Nao  vos  lembreis 
^imacnduárumené.       mofe  lembrem  êlles. 


iS: 
Mi 


m. 


Modo  Conjuntiyo. 

^refente,  Imperfeito,  Pretérito, 

Plufquam  perf.  Futuro. 

:einàenduáreme.  (QHmdo.Como,  P,rqt,e, 
Se. )  Me  lembro ,  lembra^ 
Vil,  lembrei,  lembrara,  lem- 
(frajfe,  on  me  lembrar. 

De- 


48      Arte  da  Ungua.  Brdpica. 

Demâenduáreme.         Tpí. 
Imáenduâreme.  Elle, 

Plur. 
lande,!,  Oreiiiâenduáreme.     Nos, 
Pemcánduáreme.  Vos. 

Imaenduáreme.  Blks. 

'Negativo. 

Xemaenduárèyme.       Se  me  nao  lembro, 
Dcmàenduárèyme.       Se  m. 
ImàenduarèynT^.  Se  elles, 

Plur. 
lande,!,  Oremàenduárèyme.  Nos. 
Pemáenduáréyme.         Vos. 
Ymàenduárcyme.         Elles. 


n 


Modo  Infinitivo. 
Prefente ;,  Imperfeito. 

Xemâenduára.    Lembrarmey  ou  que  me  km 

hro ,  0  lembmvíí, 
Ndemàenduára.  Lembrarefle^  ^c. 

Imaenduára.  Lmbrarjè,  &c, 

Plui 


Plur.  ^ 

^ande5l,Orçni2Íenduára.  LemhrarmonQu 
'emaenduára.  Lembrar  defvos. 

Liiáenduára.  Lfmhrartmfe, 

tiegatiyo. 

[emâenduárêyma,       JSÍm  me  lembrar  ,  cê' 

que  nao  me  lembro  ,  nern, lembrava. 
•ídemàenduárèyma.     Naõ  te  lembrares, 
miienduárçyma.  Nao  fe  lembrar, 

mdem^àenduárèyiiiajljOremáenduárèyma; 

Níã nos  lembrarmos. 
'emàenduárêymà.     Nio  vos  lembrardes. 
[liaenduárèyma,        Nao  [e  lembrarem. 


Vretmto.  Ttufquam  perf. 

[emàenduáragoéra.      Terme  lembrado  ,  .ê0 

qne  me  lembrei^  ^lembrara. 
Wemàenduáragoéra.     Tu. 
Lnaenduáragoéra.  Elle. 

Plur. 
ande,l,  Oremàenduáragoéra.    Nos, 

D  Pe. 


I 


l'['^:: 


1 


^(y      Arte  da  UfígHítBraJilical 

Pemàenduáragoéra/' ^        Voi. 
Imaenduáragoérá.  Elles, 

Negativo. 

Xemâenduáragoéreyma ,  1,  Xemaendd 

rèymagoéra.     Nao  me  ter  lembrado  ,  o 

que  me  nao  lembre  ^  nem  lembrara. 
Ndemàenduáragoérèyma,l,demáeiiduáre) 

magoéra.       Tu. 
Imàenduáragoérèyma,  1,  Imáenduárèymi 

goéra.  Bile, 

Plur. 
lande,!,  Oremaenduáragoéreyma,  1,  On 

màe|iduárèymagoéra.     Nos. 
Pemâendiiáragoêrèyma,  I,  Pemáenduáre] 

magoéra.       Vos, 
Imâenduáragoérèyma,  1,  Imãenduárèyma 

guéra.  Elles  mofo  terem  lembrado^  é£c. 


Futuro  perf. 


Xemaenduáraõáma.      P^ra  me  aver  de  Un 
brar. 

íídenpi^enduáraõáma.    Fera  te  averes 

Imaez: 


ArtedaUnguaBraJííicíí.       jf 
mâenduárâóáma.     Pêra  ellefe. 

^Plur. 
andemâenduáraõáma,  1,  Oremáenduár- 

aõáma. 
'emáenduáraõáma. 
mâenduárâóáma. 

Negativa. 

Cemáenduáreymaóáma ,  1  ^  xemáenduár- 
aòamèyma.  Fera  me  naõ  aver  de 

lembrar, 
Tdemaenduáreyma5áma,&;c. 


Vutmo  imprf. 

Cemáenduáramboéra.  Qí^e  me  onvera  etd^  de 
lembrar  ^^c. 

Negdtiyo. 

Cemaenduáramboéreyma.  Qi^e  me  nao  í?^- 
vsr^  de  lembrar^  &c. 


^ 


D  ij 


M 


fi      Arte  dá  língua  Brajilka. 


i 


M 


Gerúndio ,  ô^  Supim* 

Xemáenduáramo.    Lembrand&me  m\Am 

lembrar^  ^  fera  me  lembrar , 
Ndemaenduáramo.  Lembrandote  tu^  &c, 
O  maenduáramo,      Lembrandofe  elle^&c. 

Plur. 
Jandemàenduáramo,  1,  Oremàendu arame 

Nos. 
Pemàenduâramo,    Lembrandovos  vos^^c. 
Omàenduáramo.     Lembrandofe  elles,  ^ç. 


m 


Negativo, 


i^emâenduáreymamo.  Mio  me  kmbrana 
eM,-^  OH  A  me  naçf  lembrar.  Pêra  me  »^ 
lembrar. 

|Sfdemàenduàreymamo,  Nao  te  lembrar, 
do  tu. 

Omaenduárèymanio,  N<^.o  fe  lembram 
ille, 

Plur. 
landemàendiiárèymamo,  I,  Orem^enduí 
rèymamo. 


Arte  da  língud  Br  a f Uca*      jÍ 

Pemâenduárèymamo,  6cc. 
Dmáenduárèymamo,  ôcc. 


í^oteíè  que  nos  gerúndios  o  pronome  nas 
crceiras  peíToas  íèmpre  he  O ;  aíli  neíles 
/erbos  de  pronome,  como  nos  verbos  neu-» 
ros  de  artigo. 


li; 


Da  Conjt^gaçao  de  alguns  y erbos 
irregtilares* 

DE  duas  maneiras  podemos  chamar 
aos  verbos  irregulares  ;  f!  ou  porque 
fe  naó  ufaõ  mais  que  em  alguns  tem- 
pos, números ,  ou  peílbas )  6c  eftes  m^elhor 
è  chamaõ  Defeâ:ivos,porque  tem  faltas  nas 
:aes  coufas :  mas  nos  tempos,  que  tem,  guar- 
kó  a  ordem  das  conjugações  geraés. Outros 
^6  propriamente  irregulares,  porque  tendo 
:udo ,  o  que  os  outros  tem ,  naó  fazem  ílias 
rbrmaçoés  da  mefma  maneira. 

E  bafe  de  notar,  que  as  irregularidades 
deftes  verbos  commumente  fao  nas  tercei- 
ras peíToas  do  prefençe  do  Indicativo :  6c  po^ 
D  iij  1^ 


54  Artt  da  língua  Brajtllca^ 
lo  confeguinte  nos  modos,  6c  tempos  que  R 
formão  das  taes  terceiras  peílbas  :  como  íac 
o  Conjuntivo,  Infinitivo,  Gerúndios,  Supi. 
nos ,  &  verbaes ,  como  veremos  :  de  cu js 
formação  trataremos  adiante  em  íèu  lugar 
Aqui  conjugaremos  em  particular  os  ver- 
bos irregulares, 


Vo  yerhú  Aè.  dizen 
Preíènte* 


Àe. 

Eu  digo^ 

Eré, 

Tti  diz^es. 

Eí. 

Elle  d^K.. 

Plur. 

Iaé,l,  Oroé 

Nos. 

Peje. 

Vos  dÍ7i.eis. 

EL 

Elles  diz^em. 

Terceira  peílea  relativa. 

Yeú. 

Deíla  terceira  ptíToa  relativa  fe  dà  rezao 
adiante  na  terceira  annotaçaõ  geral  das  que 
íe  daõ  fobre  alguns  tempos^Sc  formações 
çtos  verbos» 


4rte  dalm^^BfafU^^^^      55 


Jmperatha. 

PrefentCa 

Sré. 

\t>íz.e^  tu,    ■,  \  Y  ■ 

rèí. 

Diga  elle. 

Plúr.- 

Daé. 

Digamos, 

^e,é. 

Dizjei  vos. 

rèi. 

I>igao  cllej^^^,  l 

•  ■■'-,  •  '■{*. 

lonjuntivo.  Efemc. 

'nfinitivQ,^  }Í,  Eagoéra,  Eráma» 

iramboéra,         xíaóámíi, 

Gemndky  tís^Supna. 

Sing, 
juiiâbo,  Eiâbo.  ,         Oiâbo. 

Plur, 
^iâbo,  1,  OtoiâbaPçiâbo;  @iâbo.       ^  >  1 

'^erhaes.  E|âra.     :Qqu€âtK,^ou,dÍ7j,a^ 
lâba,  OqMêÇeàiz^. 

\-\ :  Eçâba.i°  i  O  %^?^  em^ue^  Jtzí 

D  iiij  Na 


Ájúr. 

Erejún 

Oun 


5?      Arte  daííngua  BraJiUcdí 


No  mais  guâfda\a  conjugação  geral,  & 
feus  compoftos  em  tudo  o  íeguem. 


^0  Verbo  Ajt^r.  Vir. 
Prtfeílte. 


Fenh»,  - 

Elle  vem, 
Plur. 
lajúr,  1,  Orojiir.       Nos, 
Pejúr.  P^os  vinde f^. 

Oúr.  Biles  kiem,  *' 

Terceira  peílbajelativai  TiVi, 


Jm^eratiyo* 


.■  ;Tòúl\  ^^Fenha  elle. 


Po 


Arte  dd  Im^ua  Br  afilie  d.      57 

Pejór5l5Peiorí.  Vinde  vos. 
Tõúr.  Venhao  eUes. 


■ 

m\ 

Conjuntho. 

Túreme. 

r«>.  Túra.   Túragoéra.  Túrámái 

'W. 

Túramboéira. 

> 

í''!''-.!/.    ' 

^Hp.     Túraõ  ama. 

SerHn,G^xsm,   Eiú.    Oii. 

li"*'';.'' 

Plur. 

laju,  1,  Orojú.  Pejú.  Oii 

Verbal,  Tuçâbà^  Tempo  ^  oh  caminho  por 

onãà 

'(■     ';   .' 

fe  vem. 

1)0  Verbo  Ajub.    Eftar  deitado.' 

Ind.pref       Ajúb:     Eíí  efiot^deitado» 
Erejúb.  Oub. 

,       Plur. 
lajúb,  1,  Orojúb.    Pejúb.    Oúb. 
-Terceira pefiba relativa,  Tui. 


58      Arte  da  lingua  Er  afilie  a. 


Iíf7per,     Ejúb.    Tòúb. 

Tiajúb.  Pejúb,  Tòúb. 
Conjmt,  Túme. 
Injinit.     Tuba.  Túbagoéra. 

Túbamboéra.  Túbaõ  áma. 
Cerm,    Guytupa.     Ejupa. 

Çúpa.  Yajúpa,l,Orojúpa.  ©upa.  ^ 
Verbal;  Tupâba.   O  lugar  ^  oHtçmfo^QHmòi 
de  efiar  deitado. 


Do  Ferbo  Ain.  Eftar  deitado* 

Indicai,  Aín,  Ereín,  Oín: 

Yaín,  1.  Oroín,  Pèín,  Oín. 

Terceira  peílba  relativa.  Céni^l^Nénii  mas 

fó  no  plurar. 

Conjmt,  Céneme. 

ínfinit,   ^  Cena,  Çenagoéra.  .  \, 

Cenãboéra,  Cenaôâma,  V 

Cerund,  Quytêna,  Eína,  Oína,  Iaína,I, 
Oróína,Pèma,Oína.  ,    ; 

Verbal.  ,  TcVíàkhK  Lugar y  tempo ^  oh  mdo. 


Da 


^rte  da  Imgua  Brajilica.      ^% 


Do  yerbo  AmMOy  Morrer. 

ndicat,  Amanó,  Eremanó :  Omanó,  lama- 

nó,  1,  Oromanó^  Pemanó,  Omanó,      i 
^erceira  peíToa  relativa,  Cèóu. 
"onjunt,  Cèonçme. 
yifinit,      Cèo.    Ceôá-goéra,    Cèorãboérai 

Clèoaóàma.    ^  ^ 
lemnd.  Guymanônío,Emanômo,  Omanô^ 

mo,  Yamanômo,  1,  OromanômOj&c 
'^erbd.    Tèóçâba.  Lftg^^r  ^temfo^tnfirHmento 

com  c^ue  fi  morre.  . 

'  állandofe  abfolutamente  ,  morrendofc  \ 
r^oheme:  morrer,  Tèo. 


Vq  yerho  Aid ,  Eftou^  ou  tenho 
íer. 

ndicat,    Kicò.'  Eh  tenho  fer  ,oM  efioíí. 

Ereicó,oicó.   Piur.  laicó^l,  Oroicó, 
^    Peicó,,  Oicó. 
terceira  peílba  relativa.  Cecóu. 

Onjmt. 


í  o      Arte  da  língua  Brajilical 

Conjíint,  Fallando  abíòlutamente. 
Tecóreme,  i.  Eílandoíe. 
Relativamente ,  Cecóreme. 
Infinit.  Teco,  Ceco.  Cecõagoéra,  Cecorá 

ma,  Cecorãboéra,  Cecoaóáma. 
Ceruttd.     Guytecôbo ,  Eicôbo  ,  Oicôbo 
laicôbo ,  1 ,  Óroicôbo ,  Peicòbo 
Oicôbo. 
Ferhaes.     Tecoâra.    O  que  efta. 

Tecoâba.   O  htgcvr, 
Compofto  defte  he  Aicobé.  Eftou  bem. 
Guarda  as  regras  do  íeu  íimples. 


Do  ^erbo  Aiké.  Entro. 


Jnâic.  Aiké,  Eii  entro,  Ereiké.  Oiké. 

Fim-.  laiké.  Oroiké.  Peiké.  Oiké. 

Relativo.  Cèikéu. 

Ccnjmã.  abfibm.  Téikéreme. 

Relãtiv9.  Cèikéremc. 

Infin.  abfol.  Teiké.  Relat.  Ceiké. 

Ceikéagoéra.  Ceikeráma.  Ceikeramboéra 

Ceikéaõáma. 
Gerun.  Guikeâbo.  Eikeâbo.  O^ceâbo. 
Fl.  laikeábo.  Oroikeábo.  Péikeábo.  Oí 
keábo.  " Fer 


Arte  da  linguaBrafiliça.      6t 
^í^^^f/ Tèikeâra,  Oqpíeeníra. 
Peikeâba,  Foru^oíi  lu^ar ,  for  onãe fe  entra ^ 


oAityc,  Derrubo.  Verío  aBiyo. 

ndic.  Aityc,  Derrubo.  Ereityc.  Oityc. 
V.  laityc.  Oroityc.  Peityc,  Oityc. 
lektivo.  Ceityki. 

".onjunã.  Ceitykeme.  ; 

nfinit,  Ceityca.  Ceicycagoém.  Ceitycaràma. 

Ceitycaramboéra.  Ceitycaóàma, 
3emn.  Ceityca. 
'^erhzes.  Ceitycâra.   O  que  derruba, 

Ceicycâba.  O  inftrum^nto^  com  quedou  Lugar 

m*^  que  fe  derruba. 


II: 


Tio  yerho  Jjar.  Tomar,  acSbivo* 

hdícat,  Ajár.  Eu  tomo,  Erejár,  Ogoár.  Iaj£r> 
1,  Orogoár,  Pejar  3  Ogoár. 
Terceira peílba relativa,  Tárí. 
"mferat,  Ejár  ,  Togoár  ,  Tiajár^  Pejar  i 
Togoár, 


^KmÊmKmmÊÊÊÊiÊÊKÊamÊÊÊmmiÊÊmm 

6t      Arte  da  lingua  Brajilical 
Corjjpmt,   Tare  me. 

Jrif.nit,     Tara,  Taragoéra,  Taramboéra* 
Skp.         Taraóáma. 
Cerun.      Tâ.       ^ 
Verhaes.    Taçâra.   O  que  toma. 
Taçâba.  O  com  qne^^c. 


Outro  verbo  Ajár.  Eflou  fegado^  he  neu 
tro  3  naò  he  irregular. 
Ajár ,  Erejár ,  Ojár ,  lajár,  1,  Orojár,  Pejar 
Ojár.ôcc. 


Do  yerho  Jpygnò ,  Jígnifica  o  mefmi 
que  o  yerbo  latino^  Pedo. 

Indicai.  Apygnó ,  Erepygnó ,  Opygnó,  Ia 
,    pygDÓ,  1,  Oropygnó,  Pepygnó,Opy 
gnó,l,Ogoepygnó. 
Terceira  peíToa  relativa,  Cepygnóu. 
Imferat.  Epygnó,  Togoepygnó,  Tiapygnó 

Pepygnó,  Toguepygnó. 
Conjunt,  apfolMte.  Tepygnóreme. 
Relatiye.     Cepygnóreme. 

*     ,  Inji 


^Arte  da  língua  BrafiUca.     S^ 

ifinit,  ^  Tègygnó  ,  Cepygnó.  Cepyg, 
noráma,  Cepygnoramboéra ,  Cepyg. 
nóaóáma.    / 

emnd,  Guypygnômo  ,  Epygnômo ,  O- 
pygnômo^ôcc. 

"erbaes.  Pygnoçâra,  Pygnoçâba. 


m 


Do  yerho  ApotL 

.potí,  Erepotí,  Oguepotí,  Opotí,  &a  i 
Terceira  peííba  relativa.  Cepotíu. 
nferat.     Epotí ,  Toguepotí. 
onjunt,    Tepotíreme,  Cepotíreme. 
ifinit.       Tepotí  ,  Cepoti  ,    Cepotiagoé- 

ra,&:c. 
emnd,     Guipotiâbo^  Epotiâbo,  Opotiâ- 

boj&c, 
'erbaes^     Potiâra,  Potiâba. 


if 


Do  yerbo  Àçó.  Eu  vou. 
;*f.  Açó.  Ereçó.  Oçó.  PI.  lacÓ.Oroçó. 


■■■■ 


64      Arte  da  Imgua  Brajílicaí 

Imperat,  Ecoai,  1,  Ecoa.  Toçó.  Pecoá,  Ij  Pc 

coái.  Toçó,  > 

Conjnnt.  Çóreme. 
líifinit.   Çó.  Çoagoéra.  Çoráma.  Çorámboc 

ra.  Çoãó  ama. 
Gerund.  Guixôbo,  Eçôbo.  Oçôbo, 
Plur.      laçóbo.  Oroçóbo.  Pèçóbo.  Oçóbo 
Vçrb^es.  Çoâra,  é  que  vai.  Çoâba,  o  fim  pan 
íjHCy  o  inflrtímento  em  que ,  o  lugar  pi 
enàe  fç  vai. 


A  rezaó  da  variedade  das  letras  das  terce 
ras  pefloas  relativas ,  que  combinaó  com  \ 
do  Conjuntivo ,  &  Infinitivo ,  fe  vçrà  me 
Ihor  adiante  nas  annotaçoês  geraes^qu 
pomos  fobre  os  verbos. 


Da  irregularidade  de  alguns  verbos  aãí 
*voSy  que  depois  do  artigo  tem  immedia- 
lamente  algua  deJtasJylUbasRa^ 
Kíy  RoyRu^  ut  Araçoi  Areco^ 
Aroquer.Arur, 

Pefta  lortç  de  verbos  faremos  mcnça 
adiantei  mas  porque  faõ  também  irregi 

lares 


Arfe  da  Ungt^á  Èrafilka.  é^ 
res,  ainda  que  guardaõ  entre  fí  a  meíina 
dem  5  poremos  aqui  húã  conjunção  del- 
5;  fazendo  íbmente  menção  de  íuas  irre- 
ilaridades,  nos  modos,  &  tempos  em  que 
tem. 

Dv  yerhõ  Araçi.  Èu  leva 

ikat^     Araçó,  Ereraçó,  Ogueraçó,  Tã- 

Taçó,  1,  Orogueraçó ,  Feraçó ,  O- 

gueraçói 

Eraçó,  Togueraçó» 

Ceraçóreme. 

Geraçó  j  Ceraçóagoéra  ^  Geraçó^ 

rama ,  Ceraçoramboéra  :  Cera*. 

çoaóáma. 

Ceraçôboi 

Ccvzcoíxz^  o  que  leva ,  1.  Ceraço-- 

çâra. 

'tie.faJJívo.  Cer^ó^yr^í^Cmfi  levada.  Ce- 
raçopyroéra  ;  Ceraçopyráma  j 
Ceraçopyramboéra. 


íferat. 

tJHHt, 


md. 
baes. 


•lií 


T>o  yerho  Sum  ^  es^  fmé 

Naõ  ha  nefta  lingua  verbo  algum  par 

E  '  ticular- 


^G     ^rte  da  língua  B  r  afilie  a* 

ticulaí ,  que  propriamente  refponda  ao  ve 
fco  Sum  es  fui,  latino  ^  mas  eila  falta  fc  íi 
pre  bem  com  o  pronome  Xe. 

Três  faõ  as  fignificaçoês  do  verbo  Sum 
Ser,  Eftar,  Ter  t  ut  Sum,  eu  fou,  ou  eftoi 
gc  também:  Eft  mihi pater,  eu  tenho  pa 
Pêra  a  fígnificaçaõ  de  eftar»  temos  nefta  li 
gua  overbo  Aicó,  de  que  fizemos  menç 
^ntre  os  irregulares ;  o  qual  também  figi 
fica  Ser ,  6c  principalmente  o  feu  compoi 
Aicobé ,  que  fignifica  Eftou  vivo  •  eft 
faó,  eftou  prefente;  tenho  fer,6CG. 

Acerca  do  pronome  Xe ,  fe  ha  de  fabí 
t^ue  elle  primeiramente  íjgnifica  o  mefi 
que  no  latim  i  EgO)  6caíliheo  mefmo 
2er,  Xe,  nde^  I.  Plur.  lande,  1,^  Ore,  1 
I.  que  dizer  ,  Ego,  tu,  ille.   Plur.  N( 

Vos,illi. 

Segundariamente ,  o  mefmo  prono 
Xe,  fignifica  também  o  pofíeíHvo,  Md 
mea  ,  meum.  Ndé ,  Tuus ,  tua ,  tuum : 
fignifica,  Illius.  lande,  1, Ore,  Nofter,] 
ftra,  noftrum.  Pe,  Vefter ,  veftra,  vcftri 
I,  Illorum,  illarum,  illorum. 

Na  primeira  fígnificaçaó ,  em  que  o  p 
nome  Xe,  refponde  a  Ego;  ajuntando 
qualquer  nome  adjedivo,  forma  o  ve: 

Si 


Arte  âaíingua  Urd/ílkaà      6f 

m,  utj  Catu,  fígnitica  coufa  boa^  Xecatú  i 
íbu  bom.  Poxy ,  couíà  ma ,  ou  fea ,  ou 
a.  Xepoxy ,  eu  íbu  mao ,  ou  feio.  An- 
[uráma,  virtude,  Xeangaturám  j  Sou  vir- 
jfo.  Nde  angaturám,  tu  es  virtucfo.  laiis 
turám,  elle  he  virtuOÍb,  lande  angàtua 
n,  nos.  Peangaturám  ^  vos  íbis  virtuofos* 
iguturám,  elles,  ôcc. 

Na  fegunda  figniíicaçaõ  $  em  que  o  pro-» 
me  Xe  fígnitica  o  mefmo,  que  Meusi 
ia,  meum  5  ajuntandolhe  qualquer  nome 
tantivo  de  coufa  poíluida  ^  forma  o  meí^ 
)  verbo  Sum  em  efroutrõ  íèntido  de  Ter^ 
PoíTuir  álgúa  coufa :  ut^  Cy ,  mãy ,  Xe- 
,  tenho  may  j  Co,  roíTa ,  Xecó  ^  tenho 
íla;  Tuba,  pai  j  Xe  rúb ,  tenho  pai^  mu- 
do o  T,  em  R ,  na  compofiçaó  :  cuja  re- 
3fe  entenderá  depois,  quando  fç  tratar 
s  Relativos  :  ôc  comporemos  hum  ver^ 
,  como  os  outros^  deita  maneira.  Xecó^ 
tenho  rofla.  Ndecó  ,  tu  tens  roílíi; 
S,  elle  tem  roíTai  landecó.  Oreeó.  Peeó. 

3. 

Notefe  com  tudo  neílâ  còmpoíiçáõ ,  êc 
rmaçâó  defte  verbo  i  que  quando  o  no- 
2 ,  que  íè  ajunta  com  o  pronome  xe^^ 
i;  o  aílento  na  penúltima  j,  entap  na 
E  ij  com-| 


m 


wà 


i 


62      Arte  ãa  Imgua  Brajilica. 

campoíiçaõ  perdera  a  ultima  em  todos  ( 
tempos ,  falvo  o  infinitivo  ^  ut  cfte  riom 
Angaturáma ,  tem  o  aflento  na  penultims 
formando  o  verbo  Sum,  ha  de  dizer ,  xeai 
gaturám ,  &  perde  a  ultima  letra  A.  Ndean 
gaturám ,  lande  angaturám,  &c  no  infinit 
Yo,  Angaturâma. 


pas  oito  fartes  Ja  oração.  Nome 
Promme ,  Ferèo ,  Partkipio  ^ 
Vrefojiçao  ^  Adverbio  y  In^ 


terjeiçao^  Conjunç 


ao^ 


A 


Vendo  de  tratar  de  cada  húa  das  oil 
partes  da  oraçaó ,  tem  o  primeiro  li 


gar  o  tratado  da 


•1.   ■■'Iill! 


Diyifao  do  nome  em  commum^ 

T^odos  os  nomes  nefta  língua  fe  refumei 
cm  Suílantivos,  Adjeâ:ivos,Abfolutos,Ve: 
baes,  Poíleffivos,  Relativos^  Comparativo 
&  Superlativos. 

f  Suftíuitivos  faõ  os  que  podem  eílí 


Arte  da  língua  Braflieãl      €ç) 
[  oração  fós  por  fi  com  o  verbo ,  ut  Abá 
nano;  hum nornem morreci 
Adj  eótivos  íàõ  os  que  naõ  podem  eftar  na 
açaò  fem  áiftantivos,  clara,  ouoculta- 
ente :  ut  Tínga^  couía  branca. 
Abfolutos  faó  os  que  naõ  narcem  de  aí* 
i;m  verbo :  ut  Oca,cafa ,  ybyrá,  pao. 
Verbaes  faaos  que  nafcem  de  alguns  ver* 
>s  :  ut  lucaçâra ,  o  matador ,  do  verbo 
jucá,  matar.  lucáçâba,  o  inílrumento  de 
atar. 

Eftes  verbaes  íàõ  commúmei^e  em  três 
aneiras ;  hums  acabados  em  Ara ,  ou  Ana : 
lÊros  acabados'' em  Aba.  Os  terceiros  em 
a.  Aííi  como  do  verbo  Ajucá.  Iucaçâi;a, 
matador.  lucaçâba ,  o  inílrumento,  ou  lu- 
as ou  tempo,  ou  modo  de  matar.  Ijuca- 
fra,  a  coufa  morta^ 

PoíTeíIivos  faó  aquellcs  pronomes,  Xe, 
;de,I.  Plur.  Iande,Ore,  Pe,  I.  ideít.  Meus,, 
uus  ,  Suus,  Noíler,  Veíler,  lílorura. 
!,reípond,e  ao  reciproco  Suus,  comove* 
nios. 

Tamb(ím  íàó  poíTeífivos  eíles ,  Xeremi , 
fderemi,  Cerni,  landeremi ,  Oreremi ,  Pè- 
;mi.  Cernia 

Os  primeiros  poíTeffivos  Te  ajuntaõcom 
E  iij  todo4 


í: 


li:     ""'''I'! 


y©      Arte  da  Ungm  Braplícdl 
todos  os  nomes  de  coufòs ,  que  podem  vix 
poílelTaõ  de  alguém :  ut  Xecó,  minha  roíla 
uí  erfiba,  móu  pay . 

Também  íe  ajuntaõ  com  os  infinitivc 
de  todos  os  verbos ,  que  naô  forem  aftivos 
&:  fígnificaó  poíTeííaô  da  acçaÓ  dos  taes  vei 
bos,  ou  por  melhor  dizer,  fígnificaõ,  qii 
íe  exercita  a  fígnificaçaó  dos  taes  verbos 
Wt  Xekéraiç  P  nie^ dormir,  xepáca ,  o  me 
acordar. 

TanibeiTi  íè  ajuntao  os  mefmos  poíTelí 
vos  com  os  infinitivos  dos  verbos  activos 
çom  condição  q\ie  levem  configo  o  feu  a< 
çuíàtivo ,  ut  xe  Tupã  rauçúba,  o  meu  am; 
a  Deos :  Ndexeamotárçymg ,  o  voílb  odi 
que  me  tendes. 

Os  fçgundos  poíTeffivqs  fó  íè  ajunta 
com  os  infinitivos  dos  verbos  aótivos  íei 
íiccufativo ,  &  fígnificaõ ,  naó  a  acçaõ ,  o 
íignificaçaõ  dos  mefmos  verbos  aólivos:  mj 
a  coufa  íobre  que  çae  fua  acçaó,  ut,  Xer< 
mijucâ  5  a  çoufa  que  eu  matei ;  Xerem 
mondo  ,  a  coufa  que  eu  mando,  f  o  pr< 
fente ,  ou  o  pagein ,  Deremimondó ,  o  qu 
tu  mandafte  j  Comimondój  o  que  elle  mar 
dou  j  Pedro  remimondó,  o  que  Pedro  mar 
4ou  j  Çc  no  reciproco  ,  Oguemimondó 


Jrie  da  língua  BrajlUeàl      ^f* 

IS  Q  que  pertence  a  ifto  3,  abaixo  direpos 

>s  recíprocos. 

Da  nome  Kelatha^ 

Relativos  íâó  os  feguintes :  Aé ,  Aeâé 
ébáé,  fignificaõ,  eíTemefmo,  eíTe ,  efíb 
;  que  falíamos. 

Servem  também  de  relativos  em  lugar  de 
|ui,  quse^  quod ,  eftas  três  letras  I,  C,  T.  A 
traÇ,  ha  de  ter  zeura,  cada  húa  delias  fe 
unta  com  feu  género  de  nomes  ^  que  irc-^ 
jos  vendo  por  alguas  regra. 

Primeira  regra. 

Todos  os  nomes ,  que  começaõ  por  ç  ^ 
Dm  zeura  ,  fendo  relativos  confervaõ  o 
lefmo  ç :  út»  çâba ,  a  penujem ,,  ou  pena 
leuda  do  paífaro;  Xerába,  minha  pena; 
íderába,  tua  pena,  çâba,  fua  pena.  Se  o  no* 
le,  que  avia  de  fer  relatado ,  eílàprefen-* 
2  immediato  antes  do  ç,  mudafe  em  R,  co- 
íio  vemos.  Guyráráha  j  a  pçna  do  paíTaro  i 
íâba^aiuapena^ 


m' 


rs. 


£  iiij 


■wt' 

I 


7?      Art^  da  Ungua  BrafiUcal 

Segunda  regra. 

Todos  os  verbos  aftivos,  (ôcnaõ  outros] 
que  fe  começaó  por  ç,  com  zeura,conrervac 
o  tal  ç,  quando ficaó relativamente:  Tquan. 
do  o  accufativo  naó  fica  immediatanicnte 
antes:  ut,  Báécatú  acé  Tupãrauçúba ;  Bàe 
catii  Tup4  acé  çauçúba.  Sendo  accuíativo 
do  verbo  çauçuba,  onomeTupã,  na  pri- 
meira oraçaõ  fica  immediato  ao  verbo ,  & 
mudafe  o  ç,  do  verbo  em  r  5  6c  na  íc^gunda 
oração  por  naó  eftar  o  accufativo,  Tupã, 
immediato  ao  verbo,  fallafe  por  relativo,  6c 
por  iíXo  íica  o  ç,  çauçuba  por  relativo. 

Vtlmeixa  exceiçao  d^  dua^  r^(^raê, 
[obreditM. 

ExceitLiaõfe  deílas  regras  os  nomes  fe-. 
gumtes ,  que  começandofe  por  ç,  com  zeu^ ' 
ra,  fallandofe delias  relativamente,  mudaò 
p  ç^  em  X,  Ôc  naó  em  r,  tomando  i ,  po^^  rç^ ' 
lativo. 

Çébàe,  mantimento  3  Ixébâe,ofeu  man- 
timento, 

Çum:^;^ 


Arte  da  lingiM  Brafilicd.  75 
fumara  5  inimigo.  Ixumará  j  o  feu  ini^ 
nigo. 

I)y,  mãi.  Ixy,  fua  mãi. 
Hyyra,  tia  materna.  Ixyyra,íiia  tia  materna, 
DyDájtefta.  Ixybá,  faatefta. 
Hyra,  enxada.  Ixyra,  fua  enxada. 
J^áma,  corda.  Ixáma,  fua  corda, 
^uguaráiy,  o  namorado.  Ixugoaraiy, 

Segundd  exceiça^. 

Tira5íe  também  das  duas  regras  os  Infi- 
litivos  dos . feguintes  féis  verbos  Aíbivos, 
[ue  nunca  mudaó  o  Ç,em  R.ainda  que  lhes 
>receda  iiiimediatamente  o  Accufativo.  E 
allandofe  relativamente  tomaó  I,  por  caio 
elatiyo,  mudando  o  Ç,  em  X. 

Aioçócj  pil0,pico,  dou  de  ponta  com  paa 
nfinitivo ,  Çóca :  v.  g.  Abátíçóca,  pilar  mi- 
bo.  Ixóca,  pilalo. 

Aiocyb,  alimpo.  Çyba.  Ixyba,  alimpala 

Aioçúb,  vifíto,  Çúba.  Ixúba,,  vifitalo. 

Aixòó,  convido  a  banquetes.  Çòó.  Ixbó, 
onvidalo. 

Aixuú,  mordo.  Çiiu.  Ixuú,mordelo. 

Aixubán,  chupo.  Cubana.  Ixubána,  chu* 
alo. 

A 


'ííát 


fé. 


Ê 


Ir  y 


j4     Arte  dd  Ungua  Brafilicà. 

A  éftes  imitaó  todos  os  verbos  neutros 7 
que  fe  começaô  por  ç,  com  zeura»  que  nun^ 
ca  mudaó  o  ç,  em  r.  E  quando  íe  põem  rela4! 
vivamente ,  tomaõ  i ,  por  relativo ,  êc  mu-, 
daó  o  ç ,  em  X.  u t  Aço,  vou  j  Çó,  ir ;  Ixó,  a 
ília  ida,  o.feu  ir. 

Também  ás  prepofiçoês  íèguintes  tom^õ 
i,  por. relativo  dos  nomes,  que  regem ,$c 
mudaó  o  ç,  em  x.  Çiii^de;  IxUi,  delle, 
Çocé,emqma.  Ixoce,  emcimadelle. 
Çupé,  rege  dativo,  Ixupé,  a  elle, 

Advirtafe  aqui ,  que  quando  i ,  íê  ante- 
põem à  letra  ç ,  com  zeura,  o  tal  ç ,  íe  muda 
íêmprc  em  X ,  na  mefma  diçaõ ,  ou  feja  íim- 
ples,  ou  compoíla  j  &:  ainda  que  feja  i ,  rela^ 
tivo,  ut  Aço,  çó,  yxó. 

Terceira  regra  for  ordem. 

Todos  o^  nomes  começados  por  Tjquan- 
do  fe  põem  relativamente ,  mudaó  o  T,  em 
ç,  com  zeura.  Teté,  corpo  j  Pedro  reté^ 
c;orpo.  de  Pedro :  Ceté ,  feu  corpo.  O,  T, 
ou  ç ,  fe  mudaó  em  r ,  ficandolhe  atraz  im- 
mediato  o  nome ,  que  aviaó  de  i*elatar ,  ou 
poíleífivo,  utXereté,  meu  corpo,  Pcdi*o 
leté. 


i 


4rte  dít  língua  "Br^flka.      75 


0iíí  tereeiTA 


'Primeira  exçciçaQ 
ngra 


Tiraõfe  defta  regra  os  feguintes  come- 
çados pola  letra  T.  os  quaes  coafervao  o  Ti^ 
por  relativo. 
Tuba,  pai,  Sc  feu  pai^ 
Tamyia,  avô,  &:  fcu  avô. 
Tayra,  filho  do  varaõ. 
Taiyra,  filha  do  varaõ, 
Tykyyra,  irmão  mais  velho  do  varaô, 
Tybyra,  irmí^ô  mais  moço  do  varaô, 
Tykéra,  irmã  mais  velha  da  fêmea. 
TúbixáUa,  coufa  grande. 
Tenycem,  couía  chea. 
Ty,  liquor,  caldo,  fummo. 
Tycú,  çouFa  liquida. 
Táia,  o  ardor,  ou  requeimar  da  pimenta, 
Turuçú,  coufa  grande, 
Tínga,  coufa  branca. 

Eítes  três  derradeiros  na5  mudaõ  o  T,^ 
cm  R,  ainda  que  lhe  fique  atraz  immedia- 
Xo  o  pome ,  que  aviaõ  de  relatar  :  ut  Xe- 
tâya :  Cunumi  turuçú.  Otinga.  Os  prece- 
dentes mydaó  o  CemR.ut  Pedi-o  rába,. 


iti'!.-'' 


i!5l 


76      Arte  dít  língua  Brdpicá. 

Segunda  exceiçao  da  terceira 
regra. 

Os  feguintes  fe  começao  todos  poía  le- 
tra T,  Sc  relativamente  poílos ,  corirerva0 
o  T,  6c  tomaõ  I,  por  relativo,   ut  Teco-^ 
cuâba,  entendimento.    Itecocuâba,.  o  feu 
entendimento. 
Ty ,  ourina. 
Taba,  aldeã. 
Tapera,  aidea  deftruida. 
Tapyyia,  o  bárbaro. 
Tapuia,  a  choupana. 
Tyba,  frequência  de  algúa  couíàí 
Tubyra,  Po  de  algúa  couíà. 
Téinhéa,  fabulas. 
Tuibaé,  o  velho. 
Tagoaíba,  fantafma. 
Tupã,  Deos. 
Tyra,  o  conduto. 
Tirá,  arrepiamento  dos  cabellos. 
Tatâca,  húa  rãa. 
Titica,  o  palpitar. 
Tutúca,  palpitar,  ou  cair  a  fruita. 
Tybytâba,  as  fobranceihas* 

Téna; 


Arte  da  Ungua  Brajilka.     77 
rena,  Eílar  fixa  a  couík  ' 

recoáráibóra,  o  medroío  fugitivo, 
rúnga,  o  bicho  do  pè. 
rebíra,  o  nefando. 
Futíra,  o  tio  materno, 
ringa ,  coufa  faílienta.  Efte  fícafe  com  o 

T,  por  relativo,  ÔCnâo  toma  i  ^  nem  ç. 
ryapyra,  mel  liquido.  Eíte  muda  o  T,  cm 
r,  mas  no  relativo  conferva  o  T,  6c  to- 
ma 1.  Ityapyra, 

Ajuntaófe  a  eíles  todos  os  nomes  de  ani- 
tnaes ,  de  frutas :  de  ervas  ,  de  matérias  : 
>s  quaes  todos  quando  fe  começaõ  por  T> 
:>  naó^  mudaô,6c  tomaõ  i ,  por  relativo.  \xt 
Tapijra,  a  Anta  :  Tagoá^  c  barro  verme- 
lho  :  Táiaóba,  a  cove» 

Advirtafe  aqui,  que  na5  fe  diz  Xe  tapif- 
ra  mmha  vaca;  Pedro  Taiaçu,  porco  de 
Pedro  j  mas  xereimbaba  Tapijra :  Taiaçu, 
mmha  criação,  vacca,  porco,  &c. 


'IL 


^arta  regra  por  ordem. 

^    Todos  os  nomes  começados  por  outras 
letras,  A,  B,  C,  fem  zeura,  Ôcc.  tomao  I, 
por  relativo,  ut  Angaturáma,  a  bonda- 
de. 


:m' 


h':-^ 


ma 


mmÊmÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊm 

yS      Arte  da  Ungua  BrdJiUcd» 

de,  lamgaturàma  fua  bondadCi  Co,  roíla^ 

Icójôcc 

Exteiçúo  de  fia  quarta  regraé 

ÍDeíla  quarta  regra  fe  tiraó  os  feguintes 
fiomés,  os  quaes  começaó  por  outra  letras^ 
&  tomaõ  ç ,  com  zeura  por  relativo :  6c  fe 
começarem  por  confoante ,  tomaô  por  re- 
lativo as  fyllabas,  ça.  l,ce,  inteiras, •  5c  o ç, 
fe  muda  em  r  ^  ficandolhe  atraz  o  nome  j 
ou  pronome,  que  aviaó  de  relatar^  ut 
Oca  j  cafa.  Xeroca  ^  Pedroróca  j  relativa- 
mente,  Çóca,  fua  cafa* 
Vúba,  frecha.  Çuúba,  ília  frecha. 
Pé,  caminho.  Xerapé,Çapé. 
Nhaé  xerenhaé,  cenhaé,'  feu  prato. 
Nháúúma,  xerenháuúma ,  Cenhauúmá. 

barro.  .       ^ 

Kimbó,  Fio.  Xerenimbó,  Cenimbo. 
Cuia,  Cabaço,  xerecúia,  cecuia.^ 
Cuiá,  Canteiro,  xerecuiá,  cecuiái 
Panaeà.  Cefto  comprido,  xerepahacu  ^  cc- 

panacú. 
Mb€ma;i,Temõéma^crembéma,cemóéi?ia 

Metara,  Pedra  do  beiço  j  xeremetâra,  ce 

metara;  ..       -■'  '       ■    ^,.'-  > 

Miape 


Arn  díi  lingua  BraJtUca.     7^ 
víiapé,  Paó  j  xeremiapé,  cemiapé. 
^imóia ,  coufa  coíida.  Xeremimóia ^  Ce*' 

mimõia. 
Vlbiára,  couíà  que  fe  mata  para  comer, 

caça ,  ou  pcfcado»  Xerembiára.  Gemi. 

biára. 
VlingâUj  papas  rallasi  xeremingaú ,  ce* 

mingau. 
^indypyró_,  papas  groíTas  j  xeremindypy- 

f  ó,  cemindypyrõ. 
^ixíra,  aíTadura ,  xeremixíra,  cemixíra. 
^rú,  vafilha,  em  refpeito  de  quem  a  traz^ 

íe  diz^  Xerepuru,  cepurú.  Em  refpei* 

to  da  coufa  que  eítà  dentro  da  vaíilhaj 

xerurú,  çurú*    , 

A  vafilha  dagoa  em  relpeito  de  quem, 

bebe  por  ella,  xe  yguaburu.  A  vafilha 

em  que  fe  come,  £  prato,  ou  tigella^ 

em  refpeito  de  quem  come  nella,  xerc* 

miurúj  cemíuru* 


Dos  Comparativos ,  cí5^  SuPer-: 
latiyes. 

^  Todos  os  nonies  de  fua  natureza  fao  p(> 
mvos  j  mas  com  alguas  partículas  juntas 


}^^- 


S o  Jrte  da  língua  BrafiUca. 
fe  fazem  comparativos  j  ou  fuperlativòSj 
V,  g.  Turuçú  j  coufa  grande  }  xeroca  tu- 
ruçú  ,  minha  cafahe  grande.  Pêra  dizer- 
mos he  maior  que  a  tua ,  dizemos  aííi :  xe- 
rôcaturuçú  eté  derôca  çocé ,  1,  derôca  çiií. 
E  pêra  fiiperlativo  diremos:  xeroca  turuçíí 
<té  nhé  opacatu  oca  çoçé,  he  muito  grílii- 
de  fobre  todas  as  cafas. 

t>o  Keciprôcôé 

O  Reciproco  achafe  em  nomes ,  &  pro- 
nomes ,  ôc  verbos*  Reciproco  chamamos 
áo  modo  de  fallar,  em  que  as  peílbas  tor- 
naõ  fobre  fi  mefmas  ,  ou  fobre  fuás  cou- 
fas,de  que  ja  fallaraó;  como  iremos  vendo. 

E  faõ  notas  de  reciproco  as  feguintes 
fyllabas.  Nho^  Yo,  Nhe,  le.  O. 

As  duas  primeiras  Nho.  Io,  quando  com- 
põem ,  ou  fe  ajuntaó  a  algum  verbo  Adi- 
vo  ,  fempre  denotaó  numero  plurar ,  & 
communicaçaó  de  hús  para  com  outros:  ut 
Aimongueta ,  fallar ;  Onhomonguetá ,  fal- 
laó  huns  com  outros,  ou  hum  com  outro. 
Peio  iucá  ,  vos  outros  vos  matais  huns  aos 

outíos.  . 

E  com  alguns  advérbios  juntos  figni- 

'  ^     '  íicaò 


Arte  da  língua  Br  a  filie  a,  2 1 
caô  a  meíma  communicaçaõ ,  Aóa,  Oioi-, 
inamo ,  cecóu ,  aquelles  eítaó  juntos  huns 
Dm  os  outros. 

Eíla  íyllaba  io,  fe  ufa  quando  aigúa  peA 
>a,  ou  primeira,  ou  fegunda,  ou  terceira 
)rna  fobre  íi  meíma  :  Atupã  monguetá 
eiòecé,  eu  rogo  por  mim  a  Deos.  Eimon- 
Lietá  ndé  deiòecé  ,  Peciro  toimonguetá 
^òecé  :  eu  rogo  a  Deos  por  mim ;  tu  roga 
3r  ti,  &  Pedro  rogue  por  íi:.  A  fraíè  he, 
tupâ  monguetá  aba  recé,  eu  rogo  a  Deos 
Dr  alguém.'  E  quando  fc  falia  reciproca- 
lente,  meteíè  a  fyllaba  lo  ,  junto  da  pre- 
DÍiçaó  Recé ,.  a  qual  deixa ,  &  perde  o  R, 
:fica  iòecé. 

Aííi  mefmo  fe  ajunta  com  as  prepoíiçoês 
^Dativo,  &;  Ablativo,  v.  g.  Arecó  Tupã 
eiopupé,  tenho  a  Deos  comigo.  Aimo- 
;m  anhinga  xe  io  çiií ,  lanço  ao  diabo  fó- 
L  de  mim.  Airaonhyrô  lYipã  xeioupé, 
aplaco  a  Deos  para  mim.  Nde  eimonhyrcí 
upá  ndeioupé ,  vos  applacai  a  Deos;  pa- 
L  vos.  Pedro  toimonhyrò  Tupã  oioupé  : 
'oimocém  iuruparí  oioçiii  :  Pedro  appla- 
Lic  a  Deos  para  íi :  lance  fora  de  íi  ao  de- 
lonio. 

E  naó  fe  diz  j  Aimonhyrõ  Tupã  xébe ; 
F  nem 


Si      Arte  dít  língua,  Brajtlicãl 
nem  também,  xeçupe.  Dirfeha  porém,  Ei- 
monhyrõ  Tu^ã  ixébe,  Aplacai  a  Deos  pê- 
ra mim  :  porque  cae  húa  peíToa  íòbre  ou- 
tra,  6c  naó  he  reciproco. 

As  duas  particulas  Nhe ,  ie,  componde 
verbos  aólivos ,  tanto  fervem  pêra  íingu- 
lar,  como  plurar ;  6c  denotaó  cair  a  acçaó  de 
cada  peílba  fobre  íi  meíiiia  :  ut  xe  aieiuca, 
cu  me  mato  a  mim  meímo ;  Ore  oroieiuca 
nós  outros  nos  matamos  a  nós  mefmos.  i 
cada  hum  le  mata  a  Ci  meíino. 

E  fe  o  verbo ,  a  que  qualquer  deílas  lyl- 
labas  Nho,  Io,  Nhe,  Ie,  fe  ajuntaó  come- 
çar por  ç ,  com  zeura  ,  o  tal  ç ,  fe  perde  . 
iit  açauçúb,  Aieauçúb. 

Noteíè,  que  alguns  verbos  tem  de  íiia  na- 
tureza ai gúa  deílas  duas  íyllabas  Nho  ^  Io 
nt  Aioçóc ,  dar  de  ponta  :  Anhoçui,c]uei 
mar.  Pois  eftes  verbos  fazendofe  recipro- 
cos  com  as  íyllabas ,  nhe,  ie ,  mudaráó  íò- 
mente  nho,ou  io,  em  ^  nhe,  ou  ie,ôí  perde, 
raó^  o  ç.  ut  iVnhoçui  ,  eu  queimo  ,  ^n- 
heui ,  eu  me  queimo.  Aioçóc.  eu  pico,  aie- 
çóc ,  eu  me  pico. 

E  fazendoíè  reciprocos  do  ^  primeiro  mo 
dojíofeperde^oç.ut  Anhoçui  ,  eu  quei 
mo  ,  lanheui ,  nos  nos  queimamos  hum 
aos  outros.  Na( 


Arte  da  lingt^a  Brajilíca.  8j 
Naó  perdem  o  Ç.  os  verbos  Aioçóc,  Aio- 
jh  ,  Aioçúb,  Aixòó,  Aixiiú,  Aixubán:  ut 
(ieçóc ,  picome  a  mim  mefmo ,  ou  íòu  pi- 
ado. Peiççóc  5  vos  íòis  picados ,  ou  vos  pi- 
ais, ifto  he,  cada  hum  a  íi  meíino.  Peie- 
óc  5  picaiívos  huns  aos  outros  mutuamen- 
í  5  Oieçóc,  gicaíe,  ou  picaõfe  a  íi  meíinos* 
)ioçoc ,  picaófe  hum  aos  outros. 

A  letra  O ,  também  diílemos  que  fervia 
e  reciproco  ,  &  póefe  em  lugar  do  nome 
uus ,  fua ,  fuum ,  &  de  Sui ,  fibi ,  fe.  Polas 
ígras  feguintes  fe  faberà  o  ufo  delia. 

1.  Regra.  Uíàmos  da  letra  O ,  por  reci- 
roco,  quando  a  terceira  peífoa  torna  íb- 
re  coufa  fua,  ut  Pedro  eílà  na  fua  roíla,  Pe^ 
CO  O  cope  cecóu ,  tem  ília  may  confígo , 
)cy  oguerecóu  oirunamo. 

2.  Regra.  Uíàmos  mais  do  reciproco  O, 
lando  a  terceira  peílòa  cae  fobre  li  mefma, 
)m  algúa  das  prepoíiçoés  íeguintes ,  ou  ou- 
as  femelhantes ,  Irunamo ,  Pyri,  Aribo , 
enonde,  ybyri,  cupépe,  guyrpe,  ut  Pc* 
'O  te  leva  coníigo.  Pedro  dereraço  oirú- 
uno ,  diante  de  fi ,  Oguenondé ,  árx. 

Também  uíàmos  do  reciproco  O ,  nos 
iodos  de  fallar  feguintes ,  &;  oui-ros  ícmo^ 
antes.  Pedro  vai  porque  o  n>anda6,  Pe*. 
F  ij     '     "       âiQ 


:Í-f 


/ 


84     Arte  daUngHdBr^fUc£ 

áxo  oço ,  Omonddreme ,  morre  porque  ( 
mataó,  Omanó  oiucáreme.  Vai,  aonde. ( 
mandaó ,  Oco ,  ô  mondoápe.  Vem  aond( 
o  chamaó ,  Oiir ,  oguenoindàpe,  ÇíC. 

Deípois  do  reciproco  O,  fe  mete  muita 
vezes  a  diçaó  Gú ,  lendo  a  letra  v,  liquida 
commúmente  quando  os  nomes  começai 
por  r,  ou  por  ç,  com  zeura,  ou  T,  ut  Xerau 
çupára;  reciprocamente  Oguauçupára.  Tu 
ba,  Ogúba.  De  modo  que  as  letras  T,  ç' 
íè  mudaó  em  G ;  íâlvo  nos  íeis  verbos  aci 
ma  apontados,  AioçóCjAiocybjAioçúb,  Ai 
xòó,  Aixiiú,  Aixuban ,  os.quaes  nunca  per 
dem  o  ç ,  nem  o  mudaó ,  íalvo  em  x ,  pre 
cedendo  i.  E  aíli  fallando  reciprocamente 
dizemos :  Pedro  naõ  quer  que  o  piquem 
alimpem,  viíitem,  &c.  Pedro  noipotari  oçc 
ça,  ocyba,  oçúba,  oçubána,  oçóó,  oçíiii.  ( 
meímo  modo  tem  os  verbos  neutros ,  qu 
tem  ç ,  com  zeura  depois  do  artigo,  ut  x\çc 
&c.  ut  Pedro  noipotari  oçó  ,  naó  quer 
feiíir,  £  naó  quer  i\\ 


Do  Vronome* 

PronoL^^c  lie  aquelle,  que  fe  p5e  em  In 
'"aí  dó  íion .^c  de  qualquer  couià.  Eftcs  fa 

Gontí 


:4rte  da  língua  Brajtllca.  t^ 
bontados.  Xe,  Ixe ,  em  lugar  da  primeira 
peílpa,  eu.  Nde ,  Dé ,  em  lugar  da  fegimda 
peílbaTu.  Aé,  Ahê,  em  lugar  da  terceira 
peílba  elle.  Plur.  landé  Nos  com  vofco 
juntamente.  Oré,  Nos  fem  vos.  Pèé,  Vos 
outros.  Aóa,  Elles,  ou  aquelles. 

Aé,  Aéáé,Aememé,e]Ie,  elles.  Co,  ^  Ico, 
efte^^eíles.  Cóbáe,  Ang,  lang,  Anga,  VÍ ,  1, 
Guí ,  Ebuí ,  Ebuínga ,  etíe ,  eíles.  Akér , 
Aquéia,  Eboquéi,  Eboquéia,  Aipo,  Aipó- 
báe,  efte,  eíle,  eíTes,  eftes.  Os  quaes  todoSj, 
&  alguns  mais,  que  fe  acharem  deíle  géne- 
ro, íèrvem  a  ambos  os  números,  a  qual- 
quer peíToa,  6c  género. 


DO    VEKB  O. 

^a  Variedade ,  &  compojtçao  dos 
verbos. 

Todos  os  verbos  deíla  lingua  fe  dividem 
em  doiis  géneros,  Ç,  Aélivos ,  &  Naóaâri- 
vos.  Os  adivos  faó  os  que  pedem  feu  cafo 
direito,  fem  prepoíiçaó  algúa,  ao  qual  cafo 
chamamos  accuíàtivo. 

Os  verbos  naõ  aclivos  comprehendem 
F  iij  neu- 


;%:'j: 


jíi: 

ii: 


UP^^l 


§  C      Arte  dd  língua  ^rapllcdl 
jieutf  os  verdadeiros,  Sc  outros,  a  que  pode- 
mos chamar  de  algua  maneira,  paffivos,  ôc  a 
outros  podemos  chamar  abíblutos. 

Os  neutros  naó  pedeip  caio  algum  , 
iàlvo  por  virtude  de  algua  prepoíiçaó ,  co^ 
mo  Akér ,  dormirs  Aguapyc,  eílaraílen- 
tado. 

Os  paííivos  íè  fazem  dos  Aftivos  entre- 
metendolhe  algua  deftas  fyllabas  Nhe ,  le. 
ut  Aiucá,  eu  mato.  Aieiucá,  eu  me  mato . 
ou  fou  morto.  Aimonháng,  eu  façoi  An. 
hemonháng,  eu  me  faço,  ou  íbu  feito. 

Os  Abíblutos  íàó  os  que  íignificaó  al> 
íblutamente  algua  couíà ,  naõ  íendo  caie 
expreílb  ,  mas  em  íèu  modo  de  fignificai 
o  levaó  coníigo.  E  eftes  fe  fazem  tambeiT 
dos  Aítivos,  entremetendo  efta  diçaóPoró 
V.  g.  Defte  verbo  Aiucá  ,  formamos  eíle 
Aporoiucá ,  &  íignifiea  matar  gente.  Deftc 
Al  mondo,  mandar,  formamos  Aporomõ- 
dó  ,  mandar  gente.  Au ,  comer ;  Aporu . 
comer  gente.  Em  algus  verbos  naó  entrs 
toda  a  diçaó  Poro  ,  ut  no  verbo  Aioçúb, 
vifitar,  Apoçúb,  vifito  gente,  ôcnaó  íe  di2 
Aporoçúb, 

A  toda  eda  variedade  de  verbos  chama- 
mos Naõadivos,  porque  poílo  que  na  íigni- 

ficaça^ 


Arte  da  língua  BraJtUcal     %j 

Scaçaò  tenhaó  a  variedade  íbbredita ;  com 
:udo  no  modo  de  conjugar  todos  guardao 
IS  regras  dos  neutros.  E  aííi  por  iíib  ,  co- 
110  por  ikó  terem  caio  algum  expreíFo,  le 
3odem  chamar  neutros. 

A  fora  efta  variedade  de  neutros ,  que 
:onieçaó  por  artigo,  ha  outros  verdadeira- 
nente  neutros,  que  íaó  todos  os  que  íè  co- 
neçaó  por  pronomes,  xe,  nde,  i,  &c. 

Toda  efta  multidão  de  verbos  íè  divide 
^m  íimples ,  6c  compoftos.  E  na  compoíi- 
^aó  ha  muita  variedade. 

Dè  dous  verbos  às  vezes  íe  compõe  hum. 
7.  g.  Aimonháng,  faço,  Aiciiáb,  fei^  Ai- 
BonhangUáb  ,  íei  fazer. 

Outras  vezes  do  verbo  a6í:ivo ,  ^  do  íèir 
iccuíàtivo ,  íe  compõe  hum  verbo  neutro, 
jt  Aimonguetá  Tupã  ;  Atupãmonguetá  \ 
k;  então  fe  conjuga  como  neutro. 

Outras  vezes  entre  o  artigo  do  verbo 
i6tivo  íe  mete  húa  das  três  letras,  que  íèr- 
^em  de  relativos ,  i ,  ç ,  com  zeura,  T,  6c 
untamente  o  nome  que  avia  de  íer  accu- 
kivo  do  verbo  j  6c  de  tudo  fe  forma  hum 
[o  verbo  aótivo.  E  a  fora  iíTo  tem  outro 
accuíàtivo ,  ut  Aicomonháng  xeruba  ,  fa- 
jO  a  roíTa  de  meu  pay  j  A ,  he  o  artigo,  i, 

F  iiij  he 


■tii,! 


S8     ^rte  dâ  língua  BrafUcaí 

|ie  relativo,  có,  roíTa,  he  accufativo,  mo- 
áliáng  ,  he  o  verbo  aílivo,  em  direitura. 
Faço  a  fua  roíla  a  meu  pay. 

Âcecomonháng  Pedro,  dou  ordem  de  vi-, 
da  a  Pedro.    Atújucá  Franciíco  ,  matei  o 
pay  de  Francifco. 
Semelhantes  faó  os  verbos  feguintes, 

Açopatí  xeruba;  armo  a  rede  em  que  íè 
deita  meu  pay,  Açapé  monháng  amána, 
faço  caminho  pêra  correr  a  agoa  da  chu- 
va. Aitapúi  mongaturó  xecyg,  concerto  a 
choupana  a  minha  mãy.  Aiacangóc  bóia  , 
corto  a  cabeça  à  cobra.  Aiiuru  mopén 
nhèéngixoéra  ;  quebro  a  boca  a  hum  ba- 
charel. Atainupã  xeatuaçába,  açouto  o  fi- 
lho de  meu  conipadre,  &c. 

Aqui  devemos  advertir  com  attençaó , 
que  dos  verbos  neutros  fe  podem  fazer  a6i:i- 
vos,  &  dos  aólivos  neutros,  para  o  que  po- 
remos algu  as  regras, 

r.  Regra.  Dos  verbos  aótivos  fe  fazem 
ablblutos ,  com  entremeter  a  diçaó  Poro 
como  atraz  tocamos.  Aiucá ,  matar ,  Apo- 
roiucá,  E  fe  o  verbo  a6tivo  íe  começar  po- 
la  letra  ç,  com  zeura,  perde  oç,  xAçauçúb, 
Aporbauçúb. 

E  fe  o  verbo  adivo  tiver  Nho,  ou  Io , 

ckpQ.is 


Arte  da  Ungua  Braplícd.  8^ 
iepois  do  artigo  também  o  pcrde.v.g.  Anho- 
ym  5  Aporotym ,  enterro  gente.  E  íe  de- 
>ois  de  algúa  deíFas  fyllabas  houver  ç,  com 
eura,  também  íè  perae.v.g.  Anhoçuí,  iVpo- 
ouí,  abraío  gente. 

Os  íeis  verbos  activos,  Aioçóc,  Aiocyb, 
Uoçúb,  Aixbó,  AixLÍú,  iiixuban,  naó  per- 
lem o  ç.  v.g.  Aporoçóc,  Aporocyb,  Apo- 
úb,  Aporoçóó,  Aporoçiiii,  Aporoçiiban. 

A  letra  natural  deites  três  últimos  ver- 
bos ,  he  ç,  com  zeura ,  mas  por  terem  por 
rtigo  Ai ,  mudafe  o  ç,  em  x,  o  que  acon- 
ece  todas  as  vezes  que  fe  encontra  i ,  com 
' ,  com  zeura  na  mefma  diçaó,  como  já  to- 
amos. E  aííi  os  três  verbos  fobreditos  nos 
Liodos  5  que  naó  tem  artigos ,  tem  a  le- 
ra ç,  com  zeura ,  6c  naò  tem  x ,  como  no 
Ilonjuntivo,  Çubáneme,  Çiiúreme,  Çòó- 
eme. 

Os  verbos  a6tivos ,  que  depois  do  arti- 
;o  tem  algúa  deitas  íyllabas,  Ra,  Re^Ro, 
\m  5  nas  terceiras  peílbas  metem  a  íyllaba 
jue^  ut  Araçó,  Ôgueraçó;  êc  íe  os^íizer- 
Qos  abíolutos  com  a  diçaõ  Poro ,  metem  a 
yllaba  Gue,  em  todas  as  peílbas,  ut  Aporo- 
;ueraçó  ,  levo  gentes  Aporoguerecó  ,  te- 
lho gcntè.    Algúas  vezes  íe  comem  por 

íin- 


9  6     Arte  da  língua  Brajtlica. 
íincopa  as  duas  primeiras  letras  gu ,  ApO" 
roera^ó,  por  Aporogueraçó* 

Os  verbos  compoílos  com  a  diçaó  Poro, 
alguas  vezes  em  lugar  do  artigo  A ,  tomaõ 
o  pronome  Xe ,  6c  entaó  fígnificaó  o  met 
mo  que  dantes  ,  mas  com  mais  extençaó, 
èc  continuação ;  ut  Aporoiucá ,  mato  gen- 
te ;  Xeporoiucá,  tenho  em  coftume  matai; 
gente. 

Segunda  regra  por  ardem. 

')  Os  verbos  activos  íê  fazem  de  algum 
modo  paííivos  com  as  íyllabas  Nhe,  ie,  ut 
Aii,  eu  como,  Aièú,  eu  me  como  a  mim 
meímo ,  ou  íbu  comido  doutra  couíà.  E  fe 
o  verbo  aóbivp  for  dos  que  naturalmente 
tem  as  íyllabas  Nho  ,  Io  :  eíTas  íe  mudaó 
cm  Nhe,  ie ,  para  ferem  paííivos,  ut  Anho- 
tym,  enterrar,  Anhetym,  enterrome,  ou 
íbu  enterrado.  E  íè  tiverem  ç.  com  zeura  de- 
pois das  fobroditas  íyllabas ,  perdem  ^  o  tal 
ç,  fazendoíè  ^  paííivos ,  ut  Anhoçúi,  quei- 
mo ;  Anheíii  ,  queimome  ,  ou  íbu  quei-^ 
mado. 


Ter* 


m 


parte  da  língua  Brajtlíca.     9 1 

Terceira  regra. 

Dos  verbos  já  feitos  pallivoscom  as  íyL 
ibas ,  Nhe  ,  ie ,  fe  fazem  às  vezes  alguns 
lUtros  adivos ,  metendolhe  a  fyllaba  Mo, 
ntes  das  fyllabas  Nhe ,  ie :  ut  deíle  verbo 
Liopin,  tofquiar,  fc  faz  eíle  paííivo ,  Aiea- 
'in ,  toíquiarfe ;  &  deíle ,  eftoutro  a6tivo , 
Limoieapin,  fazer  tofquiar  outro ;  ut  Aimo- 
bapin  Pedro  Diogo  çupé ;  fgiço  que  Pedro 
íja  tofquiado  de  Diogo. 

^arta  regra. 

De  todo  o  verbo  neutro  ,  que  começâ 
or  pronome  Xe ,  fe  pode  formar  hú  a6ti- 
o ,  mudando  o  artigo  A  ,  em  Ai ,  6c  lo- 
;o  a  fyllaba  Mo  ,  ut  Xeangaturám ,  fou 
om;Aimoangaturám,  faço  bom  a  alguém. 
\  fe  o  verbo  tiver  a  letra  R  ,  depois  do 
ronome  Xe ,  perdeíê  o  R ,  na  tal  com- 
oíiçaó,  ut  Xeropár ,  eu  me  perco ,  Aimó- 
par ,  faço  perder  ^  outro. 

f .  Regra.  De  qualquer  verbo  neutro 
omeçado  por  artigo  A ,  fe  podem  formar 
ous  verbos  adivos.  Hum  dclles  entreme- 
tendo 


'iè?i. 


9t      Arte  da  ImgudBraJtUca. 

tendo  a  í)dlaba  Mo,  depois  ào  artigo 5  ou- 
tro entremetendo  aigúa  deílas  fyllabas  Ra, 
Re  ,  Ro  ,  Ru  5  ut  deíle  verbo  neutro 
Apoám,  levantome,  fe  forma  efte,  Aimo- 
pòám,  faço  levantar  outro.  E  fe  forma  tam- 
bém eíle ,  AropÕám  ,  levanto  algúa  couíã 
comigo  juntamente.  Ain  ,  eílou  quedo  \ 
Aimòin,  ponho  algúa  coufa ;  Aróin,  tenhc 
comigo  algua  coiila.  j 

Notefe  ultimamente  ,  que  neílas  com« 
poíiçoês  algúas  vezes  ha  mudanças  de  le- 
trás  ,  por  evitar  aípereza  ,  ut  Aço  ,  vou  ; 
avendo  de  dizer,  Aimoçó,  dizemos,  Aimon- 
dó  5  mando.  Aicó,  eílou  :  &  naó  dizemos 
Aimocó,  m.as  Aimoingó  ,  ponho.  iViúr,  ve- 
nho. Naó  dizemos ,  Aimoiúr  ,  mas  Aim- 
bòúr,  mando  vir. 

Alguns,  mas  poucos  faó  os  neutros,  que 
naó  tenhaó  eílas  duas  compofiçoés.  Ama- 
nó,  morro  ;  naó  admitte,  Aimomanó ;  mas 
íbmente  Aromanó  ,  faço  morrer  comigo  , 
ut  Aromanó  xeangaturáma,  morre  comigo 
minha  bondade ,  1.  ate  a  morte  períèvera 
comigo.  . 

lílo  baile  da  compoííçaó  dos  verbos;  ou-t 
trás  miudezas  íè  deixaó  por  evitar  confu- 
íaó ,  que  o  ufo  enfinará. 


Arte  ãa  língua  Brajilka,      5?  j 

innotaçoes  gerdes  fobre  alguns  tem-* 
]põs^  &"  formações  dos  yerbos. 

Anmtaçao  L 

Notefe  que  de  duas  maneiras  manda- 
los  a  alguém  que  naó  faça  algúa  couíà  po- 
)  Imperativo  ,  Eimonhangumé  ,  naó  fa- 
as ;  ou  pola  íègunda  peíloa  do  preíènte 
o  indicativo  ,  iNíderemonháng-i ;  ÔC  eíle 
ígundo  modo  tem  força  de  ameaça ,  ou 
rande  cautella  ,  figniíicando  aver  grande 
erigo  na  couíà' que  fe  prohibe,  ut  Guarte, 
aó  fiiças  :  Nderemonháng-i.  Ndereári  5 
uarte  naó  cayas. 


Annotaçw  IL 

Todas  as  terceiras  peiToas  do  Indicati- 
0,  acrefcentandolhe  eíla  diçaóBáe,  fer- 
em de  participios  em  Ans ,'  &  Ens  j  ou 
e  relativo  Qui,  qux  ,  quod:  ur,  Oiucá- 
aCj  o-que  maí:%i,  <D  qual  íiiata,  E  todas  fe 

conju* 


M 


11 


» 


94      4^^^  ^^  lingua  Br  af lie  d, 

conjugaô  por  Prefente ,  Imperfeito ,  Prete- 
rito ,  Futuro ,  ôcc.  ut ,  Oiucábáe  ,  Oiucá- 
báepoéra,  Oiucábáeramboéra,  Oiucábaerá< 
ma.  E  também  íe  negaó  a  com  diçaó  Eym. 
antes  da  diçaó  Bae,  ut  Oçoèymbae,  o  qiu 
naòvai,6cc. 


Annotaçdo  IIL 

Nas  conjugações  fizemos  muitas  vc 
2es  mençaó  da  terceira  peílba  relativa ,  a. 
gora  fe  deve  advertir,  que  couíà  feja ,  & 
he  de  muita  importância  eíla  annota 
çaô. 

,  Todas  as  terceiras  peíToas  de  qualque; 
verbo ,  quando  antes  delias  fica  algum  ad 
verbio  ,  ou  prepofíçaó  ,  ou  gerúndio  j  oi 
fe  relatamos  a  coula  ,  de  que  já  fallamo 
pertencendo  ao  tal  verbo  ( fendo  neutro 
como  nominativo;  5c  fendo  aòtivo,  com( 
accufativo)  nos  taes  cafos  as  terceiras  pel 
foa  fe  formaó  doutro  modo:  ut  Eboqué 
Pêro  yóu,  Eis  la  vai  Pedro.  Coriteim  ixón 
.agora Vai,  ou  foi.  Ndaerojái  imaenduári 
nem  por  iíTo  fe  lembra. 
.     E  para  fe  faber  ufar  4efl;e  modo  de  fii] 

lar 


¥^ 


Arte  da  língua  BrafUcdn  9 $ 
X ,  íè  põe  as  íeguintes  regras ,  acerca  da 
)rmaçaó  defta  terceira  peílba  relativa. 


Primeira  regra. 

Se  o  verbo  he  de  artigo ,  tirafelhé  o  ar- 
go  naquella  peíToa.  E  iè  he  de  pronome, 
indo  na  terceira  peíToa,  i ,  íicalhe  eíTe,  i , 
ao  eftando  o  nome  prefente :  ôc  íè  tem  ç, 
om  zeura,  ou  T  ,  também  lhe  ficaô ,  Sc 
ftando  o  nome  prefente,  fe  mudaóemR.. 
iXempIos  fejaó  os  íeguintes. 

Quecé  Pedro  çóu ,  ontem  Pedro  foi  :  a 
srcen^a  peíToa  Oçó,  perde  o  artigo  ó^Que- 
é  Pedro  nderecé  imaenduári  :  ontem  Fe- 
ro de  ti  íè  lembrou.  A  3.  peíToa  tem  i^", 
elativo.  Mas  fe  Pedro  eílivera  immediato 
ntes  do  verbo  ,  efcufaria  o  i ,  relativo  : 
eíla  maneira ,  Qiiecé  nederecé  Pedro 
[laenduári.  Quecé  caá  rupi  Pedro  ogua- 
àbo  çopári.  Se  Pedro  eílivera  immediato 
o  verbo  ,  mudaria  o  ç ,  em  r ,  ut  Quecé 
áá  rupi  oguatábo  Pedro  ropári. 

Com  os  verbos  activos ,  tirandolíie  o 
rtigo  i  O  ,  neceílariamente  fe  lhe  ha  de 
>or  mtes  delle  o  accufativo  nome ,  ou  feu 

rela- 


U 
fl: 


m' 


à€ 


11 
1 


9  6  Arte  da  lingt4^d  Br^Jilicd. 
relativo  ,  ut  Coriteí  Pedro  xerúba  moil 
guetáu,  Agora  Pedro  com  meu  pay  falloii 
(Xerúba)  he  accufativo  imimediato  ao  ver 
bo ,  Monguetáu.  E  naó  eílando  immedia 
to,  ouvera  de  eílar  o  relativo  j,  ut  Xerúb; 
coriteim  Pedro  imonguetáu.  Sempre  o  re 
lativo  refere  o  nome  que  fica  mais  longe 
Báétetiruã  acé  çaucúba  çocé  ,  acé  l'upí 
rauçúbi.  Ama  homem  aDeos  maisdoqui 
ama  a  todas  as  couíàs.  Báétetiruã  ,  he  ac 
cuíativo  do  verbo  çauçúba ,  que  por  íica: 
longe  ,  tem  o  verbo  íeu  relativo  ç.  E  nc 
fegundo  lugar,  por  ficar  o  accuíãtivo  Tupã 
immediato  ao  verbo ,  mudafe  o  ç ,  em  R 
Tupã  rauçúbi. 

Os  féis  verbos  Aioçoc  ,  Aiocyb ,  Aio 
çúb,  Aixòó,  Aixiiú,  Aixubnn,  com^í< 
tem  já  dito,  nunca  mudaõ  o  Ç,  em  R.  Ku 
da  que  tenhaõ  immediatamente  ante 
cu£itivo  ;  mas  fe  naó  preceder  imm 
tomaó  o  relativo  I ,  mudado  o  Ç ,  em  X 
V.  g.  Quccé  paié  baeácybóra  çubáni ,  -ou 
tem  o  feiticeiro  chupou  a  o   enfermo 
Baeácybóra ,  he  accuíãtivo ,  ôc  fe  naó  c 
vera  immediato  ao  feu  verbo  activa , 
riamos,  Ixubáni  ;  ut  Q^iece  baeácyb. 
paié  ixubáni. 


Arte  da  língua  Braflica*  5)7 
Ategorà  temos  dito  neíla  primeira  re- 
;ra ,  ôc  feus  appendices ,  do  principio  ,  ou 
>rimeíra  letra  da  terceira  peílba^  a  que  cha- 
namos  relativa.  Agora  trataremos  das  le- 
ras )  em  que  ella  íe  acaba.  Seja  pois  poi" 
irdem  2. 

Segunda  regra. 

Todo  o  verbo  acabado  em  coníbante 
crecenta  no  fim  a  letra  j ,  jota ,  ut  Apor  1 
iltar  j  ipóri.  AcyCj  chegar,  ixyki. 

Terceira  regra. 

Todo  o  verbo  acabado  em  vogal  íínge-' 
i,  com  til,  ou  íem  til , acrecenta  a  letra  u. 
úmondó,  mondou. 


^u^arta  regra* 


Todos  os  acabados  em  algum  diphtonga 
om  til,  ou  fem  til,  naó  tiraó,  nem  acrecen- 
lõ^  nada  ^  no  fim.  Acâi ,  Cai  ,  Aimo- 
jai,  moçai. 

Pêra  fe  negar  efta  terceira  peíToa  ,  o^ 

erbos,  que  tomaô  u,  ouj,  jota^  mud^â 

G  eíías 


M 


58      Arte  da  língua  Brajtlka. 

eílas  letras  em  eíla  diçaô ,  Eymi ,  ut  mon- 
dou ,  mondóèynii.  Os  acabados  em  diph- 
pngo  5  naó  mudaó  nada ,  mas  aciieçentaó  a 
0ielma  diçaó  j  Eymi.  Cái ,  Cáièymi. 

He  muito  para  advertir,  que  a  eílas  ter- 
ceiras peílbas  relativas ,  naó  fó  lhe  fervem 
de  nominativos  as  terceiras  peíToas ,  mas 
também  a  primeira  ferve  j  ut  Eboquei  Pe- 
dro çóu  ,  Eis  que  vai  Pedro.  Eboqueixe- 
çóu ,  Eis  que  eu  vou.  Marápe  xeçóuèymij 
3iaó  íei  porque  naó  fui. 

Todos  os  verbos  aóbivos  ,  que  deípois 
do  artigo  tem  algúa  das  íyllabas  Ra ,  Re . 
Ro,  Ru,  dos  quaes  diíTemos,  meterem  nas 
terceiras  peíToas  a  íyllaba  Gue ,  nas  tercei- 
ras peílbas  relativas ,  mudaó  a  tal  íyllaba 
Gue,  em  Ce.  ut  Araçó,  Ogueraçóu,  ôc  na 
relativa,  Ceraçóu. 


Anmtaçdo  IV. 

Ainda  que  o  commum  das  linguas  feja 
concordar  o  nome  íingular  com  o  verbc 
no  íingular  j  &  o  de  multidão  com  o  ver- 
bo no  plurar ,  com  tudo  neíla  lingua  to- 
das as  vezes  que  fe  ajuntaó  dous  nomes  ter* 
feiras  peíToas ,  hum  dos  quacs  aja  de  fei 

aomii 


99 

o  que 


Arte  da  lingua  Brafílícd. 
Lominativo ,  8c  outro  accuíativo  , 
le  nominativo  do  fingular  pode  ter  o  ver- 
io  na  primeira  peíToa  incluíiva,  do  plurar ; 
Qas  iílo  íbmente  nos  modos ,  que  tem  ar^ 
igo.  r.  Indicativo  ,  6c  Optativo.  Pêra  di- 
ermos,  Pedro  matou  húa  cobra,  podemos 
izer  de  duas  maneiras.  Pedro  Boia  ojucá, 
u ,  Pedro  boia,  lajucá.  Oxalá  levaíle  Deos 
edo  a  meu  pai  pêra  o  Ceo  .:  podemos  di- 
er ,  Ogueraçótemó  çapyâ  ibâcupé  Tupána 
erúba  mã ,  ou  melhor  ,  laraçótemó  ça- 
yá,  &c.  Parecera  barbaria,  concordar  ter- 
eira  peíToa  no  íingular,  com  a  primeira  do 
lurar.  Mas  naõ  he  de  eftranhar,  pois  tam- 
em  na  lingua  Grega  elegantiílima  temos 
xemplo  femelhante ,  porque  comummen- 
í  os  nomes  neutros  no  plurar  ,  pedem  o 
erbo  no  íingular  :  ut  Zoa  tréki ,  Anima- 
a  currit ;  íaó  modos  de  fallar  de  varias 
nguas. 


í 


Annotaçao  V. 


Acerca  do  Imperativo,  &  permííílvo  dos 

erbos ,  fe  ha  de  advertir ,  que  neíles  dous 

iodos  fe  ajunta  ordinariamente  a  ktra  T, 

G  ij  *> 


m. 


tôo    Arte  da  Ungua  Brajtlica. 

ao  artigo  do  Indicativo  ;  6c  o  modo  de  fi 

ajuntar  he  o  íeguinte. 

Todas  as  vezes  que  o  tal  T^  acha  dian- 
te de  íi  letra  vogal ,  faz  com  ella  fyllaba  ; 
ou  efla  letra  vogal  feja  do  artigo,  ou  fejí 
do  pronome ,  nos  verbos  de  pronome  j  oi 
feja  do  accufativo  dos  verbos  adivos,  quan- 
do  o  tiverem  immediato  a  fí»  E  todas  ai 
vezes  que  o  fobredito  T ,  acha  letra  con. 
foante ,  toma  a  letra  A  ,  pêra  fazer  lyllab; 
antes  da  tal  confoante.  Exemplos.  Aiucá 
Taiucà,  Tereiucá,6cc.  Timáenduár,  To 
remaenduár.  Com  accufativo  do  verbo  adi 
vo  ut  j  Tiandeiucà ,  Toreiucá  ,  matenos 
Nelles  exemplos  vemos  como  o  T ,  fa: 
fyllaba  com  as  letras  vogaes ,  que  acha 
Nos  feguintes  toma  ^.  Tapejucá,  Taxe 
máendíiár ,  Taxejucá ,  6cc. 

O  mefmo  que  diílemos  do  T  ,  fe  ha  d( 
entender  das  letras  feguintes ,  N,  D,  Nd 
nas  negações  dos  verbos,  ut  Naiucái,Nde 
reiucái,  Doiuçái.  Naxemaenduári,  &:c. 


Annotaçao  VU 

Acerca  do  Conjuntivo  fe  ha  de  nota 
primeiramente,  que  nellc,  &  nos  mais  mo 


Arte  da  língua  BrafUci.  loi 
bs,  que  fe  íêguem,  íe  perde  o  artigo  dos 
'crbos,  que  o  tem  (ahida  que  os  gerúndios 
[os  verbos  neutros  tem  feus  artigos.) 

Ségundariamente  íe  ha  de  notar  ,  que 
odos  eíles  mefmos  modos  iè  formaó  da 
erceira  peílba  do  Indicativo.  E  advirtaíe, 
[ue  na  formação  deftes  modos  da  terceira 
>eílba  confillem  as  principaes  diíEculdades 
la  grammatica  deita  lingua,  6c  pêra  as 
encer  facilmente ,  poremos  aqui  regras 
ertas,  ôc claras.  . 

Da  formação  dos  modos* 

O  principio  do  Conjuntivo,  Infinitivo^ 
jerundio,  ou  Supino,  fe  forma  da  tercei:- 
a  peíToa  do  Indicativo,  tirandofelhe  o  Ar- 
igo.  Donde  vem  que  os  verbos,  quedeí- 
)0is  do  Artigo  tem  algúa  deílas  íyllabas 
sího ,  Io ,  a  perdem  no  Conjuntivo,  &  dahi 
»or  diante  j  pola  perderem  na  terceira  pef- 
ba.  Anhotym,  Erenhotyni,  Otym  i  Con« 
jnd.  Tyme.  Infinitivo,  Tyma,  &c. 

Advirtaíe  a  difierença  que  há  entre  os 

^erbos,  que  começaó  por  Aio,  6c  os  que 

;omeçaó  por  Aia :  ut  Aiopói,  Aiapin.  Poi>. 

[ue  ospruiieiros  tem  por  artigo  a  letra  A» 

G  iij  fomen- 


i 


1!" 


loi  Arte  da  Imgua  Brajtlkd' 
íomente ,  &  a  fyllaba  Io ,  he  per  fi ;  Os  íè- 
gundos  tem  por  artigo  Ai ,  &  a  feguinte 
letra  A,  he  a  primeira  do  verbo,  que  nun- 
ca Te  muda,  6c  podemos  chamar  a  Charaóle- 
riftica,  como  os  Gregos  chamaó  a  húa  pri- 
meira letra  dos  feus  verbos  ,  que  naó  fe 
mudaj^mudandofe  outras  antecedentes.  E 
aífi  vemos  no  verbo  Aiapin  ,  tofquiar  j 
Ereiapin.  Conjuntivo.  Apíneme.  Infiniti- 
vo. Apína.  Donde  fe  vé  fer  o  artigo  Ai ,  c 
qual  íe  perde  nos  modos  Ibbreditos. 

Com  tudo  alguns  neutros  ( ainda  que 
raros )  fe  acháraô  ,  que  começando  poi 
Aja,  í6  a  letra  A,  lhe  lerve  de  artigo ,  èc  2 
letra  I,  he  a  charaáteriftica ,  ou  a  primei- 
ra,  que  naõ  íe  muda;  ut 
Ajaçúc ,  lavarfe ,  jaçúca,  6cc.  Ajaeeô,  cho- 
rarj  Ajár  ,  eftar  pegado:  Ajgóc,  apartar. 
fe;  a  letra  I,  he  confoante  neíles  quatrc 
neutros. 

Os  verbos  Aâivos,  que  deípois  do  arv 
tigo  no  preferjte  do  Indicativo  tem  algúi 
das  fyllabas  Ra,  Re,Ro,  Ru  ,  na  tercei^ 
ra  peíToa  ajuntaó  a  íyllaba  Giie  ;  6c  no 
Conjuntivo  ,  mudaõ  a  fyllaba  Gue  em  Ce, 
^  nos  mais  modos.  E  iílo  he  o  que  tocfl 
aos  principios  dos  taes  modos ,  que  fe  foxr 

mag 


Arte  da  lingud  Brajtlicd^  i  o j 
naõ  da  terceira  peíiba.  Pêra  fabermos  os 
ins,  &  letras  em  que  fe  acabaó ,  poremos  al- 


^uas  regras 


Mas  heneceílario  fabermos  cm  que  le- 
ras íe  podem  acabar  os  verbos  deíla  língua, 
jue  fe  vera  nas  fcguintes  ferias. 

^ogacs  íingtílas.  A,  E,   I,  O,  U. 

í^ogaes  com  til.  a.     é.  ^  í.     ô.     ú. 

Diphtongos  fíngellos.  ai.  éi.  yj.  ói.  úi.  áô. 

3iphtongoscom  til.  ai,  éi^yi,  ói,  úi. 

L^etras  coníòantes.  b.  c.  ng.  m.  n,  R. 

Naô  ha  verbo  algum ,  que  no  prefente 
io  Indicativo  íe  acabe  em  outm  letra ,  ou 
etras  em  fua  direita  pronunciarão ,  ainda 
jue  na  tei^ceira  peíiba  relativa  tenhaó  ou- 
ras, quenaõíervem  a  efte  propoíito.  Al- 
guns Imguas ,  &  os  índios  trocaó  ás  vexes 
ilguas  letras  por  mais  delicadeza,  como 
)era  dizer  Aiúr  ,  dizem  Aiút  ;  em  lugar 
le  Coyr ,  dizem  Coyg ,  mas  iílo  naõ  he  n^^ 
■ural. 


Kezra 


7. 


Todo  o  verbo  acabado  no  Indicativo  cm 
G  iiij  qual* 


fc 


■m 


104    Arte  da  UnguaBrdJtUca. 
qualquer  vogal  fingella  da  primeira  feria 
acima ,  acreccnta  ao  Indicativo  eíla  diça6  j 
Reme ,  pêra  formar  o  conjuntivo ,  ut  iiiu- 
cá,  lucáreme. 

2.  Todo  o  verbo  acabado  no  Indica- 
tivo em  algúa  das  vogaes  com  til  da  fegun- 
da  feria ,  acrefcenta  eíla  diçaõ  Neme,  pêra 
formar  o  Conjuntivo :  ut  Ainupá^  Nupà- 
neme, 

5,  Todo  o  verbo  acabado  em  algum 
diphtongo  fcm  til ,  ou  com  til ,  da  terceira. 
&  quarta  feria ,  acreícenta  a  fyllaba  Mc,  pe- 
ra  formar  o  Conjuntivo :  ut  Acái ,  Cáime, 
Açenói,  cenõune.  5  Aeftes  fe  ajuntaó  oí 
■acabados  na  letra  confoante  B ,  ut  i^imon, 
déb,mondébme, 

.     4.  Todos  os  verbos  acabados  na  letra  M, 
,^crefcentaó  humE,  Anhotym ,  Tyme. 

y.  Todos  os  verbos  acabados  em  algús 
das  outras  letras  confoantes  C,  Ng,  N^R 
acrefcenta efcadiçaó, Eme,, para  formar  c 
ÇonjuntivOjUt  Apácjpákeme.  Aimonháng. 
moftháng-eme. 
Aiaitibán^  iubáneme,  Aipotár,  potáreme. 


m 


t)^i 


tArU  da  língua  Bfajtlica.     lOj 

DaNegaçao  doConjíintiyo. 

6.  Regra.  Todos  eftes  verbos  no  Con- 
juntivo fe  negao  com  fe  mudar  o  que  acre íl 
:entaó ,  nefta  diçaó  Eyme :  ut  lucáremej 
[ucáèyme,  Cáime,  Cáit7me,  &c. 

Ddformaçao  do  Infinitivo. 

Todos  os  Infinitivos  fe  formão  da  tercei- 
ra peflba  do  prefente  do  Indicativo",  como 
difíemos  acima.  Os  verbos  abfolutos,  (que 
faó  os  que  tem  depois  do  artigo  a  diçaó  Po- 
ro) no  Infinitivo  mudando  o  P,  em  M,  fa- 
zem Moro.  Aporojucá,  eu  mato  gente.  In- 
finitivo, Moromcá,  matar  gente,  ou  matan- 
ça. Aíli  também  no  Conjuntivo,  quando 
lè  falia  abfolutamente,  ^  Pêra  b^  ftis  do 
Infinitivo  fe  notem  as  regras  feguintes. 

Primeird  reo-ra. 

Todo  o  verbo  acabado  em  letra  vogal 
fingella  ^  ou  tenha  til ,  ou  o  naó  tenha ,  affi 
mefmo  acaba ,  &  fe  fica  no  Infinitivo :  ut 
Aiucá,  lucá,    Ainupã,  Nupã,  6cc. 


Mt 


i: 


Éã^ 


Pi'r 


/Í./V;4 


U 


i  O  6    Arte  da  linguaBrafiUcan 

Segunda  regra. 

Todo  o  verbo  acabado  em  algum  diph- 
tongo ,  ou  tenha  til,  ou  naó.  E  todos  os 
acabados  em  algúa  confoante,  hus  &:  outros 
acrefcentaó  a  letra  A,  no  Infinitivo^ut  Acái, 
Caia.  Acenõi,  cenóia.  Akér,  Kéra. 

Ba  negação  do  Infinitivo. 

Pêra  fe  negarem  eftes  Infinit  i vos>  os  ver- 
bos da  primeira  regra  tomaó  eftadiçaó, 
Eyma :  &  os  da  fegunda  regra  mudaó  a  le- 
tra A ,  na  meíina  diçaõ  Eyma.  lucá,  lucá. 
èyma.  Kéra,  Kerèyma. 

Da  formação  dos  mais  tempos. 

Os  feguintes  tempos  fe  formaó  do  Prc- 
íènte  do  mefmo  Intinitivo.  Os  pretéritos 
perfeito,  6c  plufquam  perfeito  acrefcentaó 
Agoéra :  o  futuro  imperfeito ,  Ramboéra  j 
nos  acabados  em  vogal,  diphthongo  ou  til  5 
mas  nos  acabados  em  coníbante ,  acrefcen- 
taó i\mboéra  :  o  futuro  perfeito,  Aõâma. 

Gfu- 


Arte  dd  llngudBraflicd»     107 

O  íupino  paííivo  he  o  mefaio ,  que  o  par- 
ricipio  paílivo  de  futuro  perfeito. 

Os  Participios  paflivos  em  Yra  procedem 
ró  de  verbos  aótivos.  Formaófe  das  tercei- 
ras peíToas  do  prefente  do  Indicativo,  tira- 
do o  artigo,  ôc  as  fyllabas  Nho,  lo,  nos  que 
is  tem.  Antes  de  íi  levaõ  íèmpre  o  relati- 
v^o  conveniente  ao  verbo  :  o  conveniente 
aos  verbos ,  que  depois  do  artigo  tem  R.  he 
a  fyllaba  Ce  ,  antes  deíle  R.  como  fe  vé 
nos  Infinitivos  Cerúra ,  de  Arúr ;  Cerecó^ 
de  Arecó.  Os  fins  deíles  participios  acabao 
em  Yra ,  por  efta  ordem. 

Os  verbos ,  que  no  prefente  do  Indicati- 
vo acabao  em  vogal,  ou  diphtongo  fem  til, 
acrefcentaõ  Pyra  :  como,  Arecó, Cerecó- 
pyra,  coufa,  que  fe  tem.  Aiopói,  fuílento, 
Ipóipyra. 

.  '  Os  que  tiverem  til ,  recebem  Byra :  v.  g. 
Açarõ,  guardo ,  Çarõbyra.  Aimoçaí ,  efpa- 
llio ,  Imocaíbyra. 

Os  acabados  cm  Ng,M,  N,  tomaõ  ím- 
byra.  Açááng  ,  provo  ,  Çáánghimbyrav 
Anbotym*,  enterro,  Tymimbyra.  Aixu- 
báii ,  chupo ,  Ixubanimbyra. 

^  Os  que  acabao  em  B,  C,  Ry  acrefcefi- 
taó  Ipyra.  v.  g.  Aimombéb  ^  enauto , 
ii  Imom- 


loS      Jrte  dít  língua  BraJtUca* 
Imombebipyra.  Aiocóc ,  pilo ,  hioki^yxii 
Arobiár^  creyo,  Cerobiáripyra.  ■^ 

^Variaófe  por  tempos,  acabando  em  yra, 
faó  do  prerente,&  imperfeito.  Para  os  preté- 
ritos perfeito ,  6c  pluíquam  perfeito,  fe  mu- 
da a  letra  final  de  Yra,  em  Ôéra :  para  o  fu- 
turo imperfeito  feacrefcentaMboéra,  para 
o  futuro  perfeito  a  fyllabaMa,     Exemplo. 

Pref  &  imp.  liucápyra,  coufa  morta,  que 
he ,  ou  era  morta. 

.  Prçt.  perf.  &  plufq.  liucápyroéra  ,  couíâ 
morta  algum  dia,  que  foi,  ou  tinha  fido 
morta.  -.     -  ■. 

Fut.  imp.  liucápyramboéra,  coula ,  que 
houvera  de  fer  morta,  mas  naõ  fuccedeo  afíi. 

F-ut.  perf  liucápyráma ,  çoufa,  que  ha  de 
fer  morta,  digna,  &  capaz  de  fe  matar.  E 
efte  Participio  de  futuro  perfeito ,  ferve  de 
Supino  pâllivoj  mas  concordando  como 
adjeélivocom  ofeu  fuílantivo  ou  claro,  otj 
occulto.  ,       ;r 

Todos  efi:es  tempos  íe  negaó  mudando- 
dolhes  o  A  final ,  em  Eyma.  v.  g.  liuçápy- 
reyma ,  coulâ  que  naó  he ,  nem  era  morta, 
liucápyroérèyma ,  coufa  que  naó  foi ,  nenfi 
tinha  fido  morta.  Iiucápyramboérèyma , 
coufa  que  naó  havia,  ou iiaõ  eílavá  para 

fer 


Arte  da  língua  Br  afilie  a,  109 
èr  morta.  liucápyrámèymajCoufaquenaô 
ia  de  morrer,  indigna  de  fe  matar. 

Da  formação  dos  Gerúndios. 

Hua  das  couíàs  mais  importantes  pêra  íâ- 
ber  Fallar ,  he  entender  a  ordem ,  6c  forma- 
rão dos  Gerúndios  dos  verbos ,  6c  aííi  íe  de- 
i^e  muito  advertir. 

Os  principios  dos  Gerúndios  íe  tomaó  da 
terceira  peíToa  do  Indicativo ,  tirando  o  ar- 
tigo 5  nos  de  artigo ;  6c  as  fyllabas  Nho,  Io, 
nos  que  as  tiverem. 

Gs  aólivos ,  que  no  preíènte  tem  depois 
do  artigo  algúa  das  fyllabas  Ra,Re5lLo5Ruj^ 
tomao  no  Gerúndio  a  íyllaba  Ce. 

Os  neutros  de  artigo ,  tomaó  no  gerún- 
dio outros  artigos.  í^  Gui,  E,  O.  Plur.  lai , 
Oro,Pe,0. 

Os  neutrosj,  que  começaó  por  pronomes, 
Xe,  nde,  ôcc.  txo  gerúndio  confervaó  os  taes 
pronomes;  mas  na  terceira  peíroafempre 
tem  a  letra  O  :  &  os  que  tem  a  letra  R,  no 
prefente  depois  do  artigo ,  tomaó  em  lugar 
do  R,  na  terceira  peíToa  do  gerúndio  a  letra 
G.  ut  Xcroçáng^  xeroçángamo ,  nderoçán- 
gamo,  Ogóçangamq» 

V^4 


iif  :''!>', 


1 1 0     ^Arte  da  língua  BraJUica. 
Dos  fins  dos  Gerúndios. 

Noteíè,  que  chamamos  aqui  húas  vogaes 
puras,  &  outras  na5  puras.  Vogal  pura ,  he 
aquella ,  que  naõ  he  ferida  com  algúa  con- 
lòante  5  como  nefta  palavra,  Ajacèó,  aquel- 
le  O,  do  cabo,  he  puro.  E  neíla,  Aimoiidó, 
aquclle  O ,  do  fim  he  naõ  puro,  por  fer  feri- 
do com  a  letra  D.  Seja  pois  a  primeira  re- 
gra acerca  dos  fins  dos  gerúndios. 

Todos  os  verbos  de  artigo  acabados  nas 
letras  vogaes  A,  E,  O,  naó  puro ,  acreícen- 
taóBo,  peraformarem  o  gerúndio:  ut  Aiu- 
cá,  lucâbo.  Aceéí  Ceêbo.  Aimondó ,  Mon- 
dobo, 

ExceiçoQ. 

Tira5íc  defta  regra  os  verbos  acabados 
nasíyllabas.  Mo,  No,  os  quacs  acrefcentaõ 
outra  fyllaba  Mo.  ut  Aiamó,  molhar ,  Amó- 
mo.  Amanó,  morrer ,  Guimanómo.  ^  Ti- 
raóíè  também  Aiké  com  léus  compoftos 
Aróiké ,  Aimbinghé ,  que  acrefcentaõ  Abo* 
ut  Guil^eâbo.  Ceroikeâoo,  Mbingheâbo. 

Tiraófe  mais  Acekyié»  com  feus  com- 

poítos, 


Arte  dá  Ungua  Br  afilie  à.  1 1 1 
)oftos,  que  mudaõ  o.  E  final  em  Abo  :Gui- 
ekyiâbo.  Aiepeé ,  faz  Guiepèêbo ,  ou  Gui- 
epegoâbo. 

Segunda  regra. 

Todo  o  verbo  de  artigo  acabado  em 
),  puro,  muda  eíTa  letra  O,  cmGuâbo, 
Uxoó,  çoguâbo.  5  Ayoó,  faz  ôbo,  co- 
ao  os  de  O ,  naõ  puro. 

Terceird  regra. 

Todo  o  verbo  de  Artigo  acabado  nas  le- 
ras I,  y,  naó  puras,  acrefcentaó  Abo ,  Ai- 
ití,  Kitiâbo.  AiporÚ5Poruâbo. 

^arta  regra. 

Todo  o  verbo  de  artigo  acabado  em 
^,  puro,  muda  eíTe  V  ,  em  Guâbo,  ut 
Lmbáeú  ,  mbáéguâbo.  Au,  Guâbo.  Ai- 
iiú,  çuguâbo. 


^ffitA 


m    Arte  da  lingua  Brapica* 

Quinta  regfd. 

Todos  os  verbos  acabados  neftas  letras 
com  til,  í,  ú)  acrefcentaó  no  gerúndio 
Amo.  ut  Aikití ,  Kitíámo.  Aimonhemúj 
Monhemúámo. 

Sexta  regra. 

Todos  os  verbos  acabados  neftas  letras 
com  til  ã,  ê,  ó^acrefcentaó  no  gerúndio  Mo: 
ut  Ainupã ,  nupãmo  j  Aimoèé ,  Moeêmo. 
Açapiró ,  çapirómo. 


m 


Sétima  regra* 

Todos  òs  verbos  acabados  em  diphton- 
gos  com  til,  ou  fem  til  j  ÔC  todos  os  acaba- 
dos em  qualquer  confoante  ,  acrefcentaó 
no  gerúndio  a  letra  A;  utAcái,  Caia.  Ai- 
mongaráo,  mongaráoa.  ^  Se  for  B,  mudar- 
fehaemP.  ut  Aimomdébi  momdépa. 


^?SCCh 


Mrte  da  Iwgt^a  Brafiica.      1 1 j 


Exceiçao  íínica. 

Todos  os  tóbos  acabados  na  letra  Rj» 
o  gerúndio  o  perdem,  uc  Akér.  Guiké, 
i^çacáár ,  çacáá.  Aimopór ,  Mopó. 

»■> 

Da  negação  dos  Gerúndios. 

Todos  os  gerúndios  dos  verbos  de  arti-? 
o,  de  que  ategora  falíamos,  ou fejaõ  neu^ 
•os,  ou  adivos,  fe  negao  mudandolhe  to- 
as as  letrasjou  letra  ^^  que  fe  lhe  acrefcen- 
)u  ,  neíla  diçaõ  Eyma.  E  os  que  muda- 
ló  algúa  letra  fua,  a  tornaô  a  tomar,  6c 
5  que  perdem  a  letra  R  ,  a  toínaõ  a  co- 
rar. De  modo  que  eftando  com  a  letra  fi- 
ai da  terceira  peílba  do  ^preíente  do  In- 
.cativo,6i  acrefcentando  Eyma  ,  ficaõ  gc- 
mdios  negados,  ^  ut  lucáèyma.  ^  Mondo 
fma  j  Guikérèyma ;  Mondebèyma. 
Advirtafe,  que  os  gerúndios  affi  affirma- 
vos,  como  negativos  dos  verbos  de  artigo, 
Luitãs  vezes, recorrem  com  os  infinitivos, 
íirmativos,  ou  negativos,  outras  vezes  dif- 
:rem,princi]palmente  no  affirmativo:  o  que 
;  enten4£ràdas  regras  acima  poftas,     ^ 

H  l^QS 


i  1 4     Arte  dd  língua  BraJUicd»^ 


i 


m 


t>às  fins  doS  Gerúndios  dos  yerb^s  de 
pronome,  Xe. 

'Regra  unicd. 

Todos  os  verbos  do  prònome  Xe ,  aca- 
baõ  o  Gerúndio  em  Amo.ut  Xeangaturám, 
Xeanguaturámamo.  ^  Os  que  acabaó  etri 
vogal  com  aíTento  na  ^  ultima  ,  ^  acabac 
cm  Ramo,  ut  Xepochy ,  Xepochyramo. 

Como  fe  negao  efies* 

Todos  ^  eftes  fe  negao  interpondolhcl 
cliçaõ  Eytn  ^ ,  antes  da  outra  Amo ,  Xe. 
angaturámèymamo.  E  os  que  tem  Ramo. 
perdem  a  letra  R.  utXepochyêymamo, 

Do  Participio  terceira  parte  da 
oração* 

Depois  de  tratai^  do  verbo ,  feguef 

U'atí^ 


Arte  da  língua  Brafílic/.  115 
tratar  por  ordem  do  Participio ,  que  fe  di- 
riva  do  verbo. 

Os  participios  huns  faõ  Naõpaílivos ,  co- 
mo  dizemos  dos  verbos ,  outros  laõ  paí^ 
íivos. 

Os  Naõpaílivos  íao  de  vários  modos. 

I .  modo.  Todas  as  terceiras  peíToas  de 
quaefquer  verbos  do  preíènte  do  Indicati- 
vo ,  ajuntandolhe  etta  diçaó  ,  Báe  ,  Rr 
:  ao  participios  em  Ans ,  ou  Ens ;  ou  tam- 
bém fervem  de  relativo  Qui,  qua^,  quod  j 
ut  Oiucábáe ,  o  quç  mata  ,  o  qual  mata. 
Oçóbáe  5  o  que  vai ,  ou  o  qlial  vai.  Ço- 
pár-báe,  o  que  fe  perde.  5  Todos  elks 
tem  pretéritos  ,  6c  tuturos ,  &c.  ut  Oiu- 
cábáepoéra  •  Oiucábáeráma  ,  Oiucábáe- 
ramboéra. 

Outros  modos  de  participios  naópaííi- 
v^os  comprenderemos  debaixo  de  nome  de 
v^erbaes ,  de  que  abaixo  fallaremos. 

Os  participios  paííivos  formaôfe  dos  ver- 
bos amvos ,  ôcnaó  de  outros  5  Scformaóíè 
de  dous  modos.  i.  antepondo  ao  infinitivo 
do  verbo  adivo  eíla  íyllaba  Mi ,  à;  fígnifi- 
caõ  a  coufa  fobre  que  cae  a  acçaó  do  ver- 
bo, ut  Miú,  a  couíà  que  fe  come. 

Mas  efte  geuero  de  participigs  comum* 
!       JH  ij  ínoue 


I 


i;q. 


1 1(?     Arte  da  língua  Br ajtlrc^. 

tnente  pode  ter  o  poileíTivo  Xere ,  Ndere, 
Ce,ôcc.  utXeremiú,  a  couía  queeuco- 
mo'  Nderemiú,  oquetucomesj  Cerniu, 
o  que  elle  come.  E  no  reciproco,  Ogue- 

niiú.  ,  ...         rr 

O  fegundo  modo  de  pàrticipios  paflivos 
fefaz  antepondo  ao  infinitivo^  o  relativo 
I.  êc  no  fim  ,  eíh  diçaó  Yra,  affi,  6c 
da  maneira  que  puzemos  ^  acnna  a  for- 
maçaõ  do  fupino  pafíivo  em  Yráma,vanan. 
dolhealgúa  letra,  ^  ou  letras  entre  o  ver- 
bo, 6c  a  tal  diçaó  Yra. 

Vos  nomes  yerbaes. 

Verbaes  chamamos  aos  nomes  que  naC 
cem  dos  verbos  ,  que  também  fe  podem 
chamar  participios ,  &  faó  em  varias  ma- 
neiras. . 

Primeiramente  todo  o  verbo  no  infini- 
tivo tomado  nu.  f.  íem  cafo  ,  fígnifica  í 
acça5  do  verbo  em  geral;  utiucá,  matar, 
E  também  fignifica  matança ,  occifionem : 
Çó,  ir.  ou  ida  ;  Xeçó  ,  minha  ida  ,  ox 
jneu  ir. 

Outros  verbaes  ha  em  três  maneiras ;  í 
acabados  cm  Ara,  Bôra,  Aba.  E  clles  to, 

do: 


Jrte  da  lingua  Brafllca*      iif 

idos  comummente  fe  fazem  de  todo  o  géne- 
ro de  verbos  :  pofto  que  em  aigús  verbos 
Naõadivos  feuíã  também  deíles  verbaes , 
como  da  terceira  peíToa  do  verbo  com  a 
fyllaba  Báe.  v.  g.  naó  fe  diz  também  çoárfi  j 
como  5  Oçóbáe ,  o  que  vai. 

Os  verbaes  em  ára  íignificaõ  a  peíFoa, 
que  faz,  ut  lucaçára,  o  matador.  Algusaca- 
baó  em  Ana ,  ut  çaroána. 

Os  verbaes  em  Bóra,  íignificaõ  a  meC- 
ma  peíToa,  em  muita  continuação,  6ç  coílu- 
me.  v.  g.  Canhembára,  o  que  anda  fugido , 
ou  perdido  j  Canhembára ,  o  fujaó  que  co- 
ftuma  a  fugir.  Muitos  verbos  naó  admit- 
tem  çftes  verbaes  em  Bóra. 

Os  verbaes  em  Aba,  nafcem  de  âãu 
vos ,  &  neutros ,  6c  íignifícaó  o  lugar ,  tem- 
po, modoi  inftrumento,  ou  acçaó,^  conj 
que  fe  faz  a  coufaj  ut  lucáçába,  o  lugar  aon- 
de fe  matou  ,  o  inftrumento,  &c.  E  todos 
eftes  verbaes  fe  fazem  prefentes,  pretéritos^ 
|c  futuros.  . 

T>a  formação  dejles  yerhitesí 

A  formação  deíles  verbaes  eníinará  me- 
lhor o  uío ,  mas  com  alguas  regras  fe  dará 
H  iij  noti* 


m 


li 


yHy 


fig      Artedalhgí^aBraJtlíca. 

noticia  delia.  Formaóre  todos  da  terceir|. 
peílba  do  prefente  4o  Indicativo, 

"Primeira  regra. 

Todos  os  verbos  acabados  nas  letras  fe- 
guintes,  A,e,i,p^,Uj  ã,ê,í,ô,ú,  ao  diph^ 
tongo ,  foniiaôfeusverbaes,acrefcentando 
â  5.  peíToa  no  prefente  as  diçoés  Çâra,  çâba: 
m  lucáj  lucaçára,  luçâçába,; 

Exceiçao. 

Tiraõfe  alguns  acabados  nas  letras  E  , 
i,o,u,  ut  Aimoing-é,  moing-cára  ,  mo- 
ing-^eába.  Aimoing-y,  mong-yára ,  mong 
•.yába,  Aimondó ,  mondoára,  mondoába. 
Aimomburu.  momburuára,  momburuába. 
E  comumente  os  acabados  em  Q,  puro  3  & 
«m  u,  puro :  ut  Aiángáo,  angagòára ,  anga^ 
goába.  Au ,  Guára,  guába,  Algus  form^á 
os  verbaes  em  duas.  maneiras.  Aípycyró  j 
Pycyrôçára,  1 ,  Pyc^róánà  ;  Pycyróçába  j 
IjPycyróába, 


Segunda  regra. 

Todos  os  verbos  acabados  na  letra  N, 
5c  nos  diphtongos  com  til ,  ãi  ^  íj ,  ói ,  úi  j 
Formão  os  verbaes  em  Dára ,  Dába.  Aipo» 
ban,Pobandára,Pobandáha.  Aimoçãi,  moj 
gãidára,  moçãitiába. 

Terceira  regra. 

Todos  os  verbos  acabados  nos  dipjitongoà 
feguintes  fem  til ,  ái ,  éi ,  íj ,  ói ,  úi^  formaõ 
3s  verbaes  em  Tara,  Taba,  ut  Ayopói ,  po|f 
tara ,  poitâba, 

^arta  regra. 

Todos  os  verbos  acabados  em  B  ^  mitdaa 
:>  B,  em  Pâra,>Pâba,  ut  Acendub,  ccndupâà 
ra,  cendupâba.  í 

Quinta  regra^ 

Todos  os  verbos  acabados  em  C,  formaã 
r>s verbaes  em  Cara,  Caba,  fem  zeuraiuE 
Aimondóc,  Mondocâra,  Mondocâba.        ^' 
H  iiij  S:}:t 


m 


fi 


lló    Arte  da  língua  Braflj^'4 

Sexta  regra. 

'  Todos  os  verbos  acabados  em  Ng.  ai 
p^el centao  Ara,  Aba  ,  iit  Aimonliáng', 
íUonha.ngára ,,  monhangába» 

Sétima  regra» 

Todos  os  verbos  acabados  em  M,  â^ 
crefcentaõ  Bâra,  Bâba^  ut  Ánhotym,  Tym-; 
bâr^j  T^rmbâba,  x):jv/vr:u/r 

^£r  ■  Oitaya  regra.   ^ 

Todos  os  verbos  acabados  em  R,  mudaô 
o  tal  R ,  em  g|ra,'çâba ,  ut  Aimboúr  ^  bou-* 
gára,  bouçába,  o  ç,  com  zeura. 

Tpd ps ;  eftes  verbaes  fe  fazem  pretéritos  , 
lpi:^fatt:ir§)§cs:!Q>maigúa  variedade  de  Ictras^iou 
perdimento  delias,  ut  lucáçára ,  lucaçai-Qe* 
ra,  lucaçáráma,  á:G 

T>a  Trepo jtçào  ^. parte  da  oração. 

^  .  rCodas  as  prepoíiçoés  deíla  liiigua,  fe  po- 
dem mdhor  chamar  poípQfiçoçs ,  porque 

fempr^ 


■l".  /!+ 


Arte  dd  língua  B  r  afilie  d»  i  z  i 
íèmpre  íe  põem  depois  do  nome ,  que  re- 
gem. E  iaõ  pola  maior  parte  as  feguintes 


Mo, 

Pabê.          lanondé,-              ?^ 

Pe, 

Recé.:  -     L  0-;  .-.  ■   ■■           -.- 

Cupé, 
Bo. 

Ri.           Pyri. 
Goty. 

Pupé.                      '   '-': 

Porupi, 

Poeé.^        Çagéi. 

Çocé. 
Ãribo. 
Tobaké.^ 
Tenondé. 

Jrunamo , 

1,  ^Irumo.RoiréjljRiréjljRéa^ 
Eymebé, 

'  Mo)  ílgnijÊLca  o  meíiiio  q^ue  In;  no  latim^ 
cora/accuíativo :  nefte  fentido,  Ego  ero  ilii' 
in patrem:  Ixe*tul>âmo  aicóiíe. 

Pe)  íignífica  o  meíiiio  ín,com  accufati- 
yo  do  lugar ,  com  verbos  de  movimento  ^ 
Ut  Vado  m  civitatem ,  Aço  tâpé  yl,  ôcupè^' 
pêra  caía.  ^  E;  também  coím  -áblativa  coní' 
verbos  de  ^quietação  j  Itr  domo  'ç  Ocup^* 
Ç  E  com  Dativo  de  peíToa.  Leva  ifèo  a 
çeupayí  Eraçó  cóbáe  derus6a|)e;  I5  liam- 
hcmíj^^ve  de  nota  de  Interrogação ;  óu> 
pergunta  ;  ut  Ereçópe  ?  vaíle  ?  Abápe 
nde?'quemestur    V    .     «  \\< - 

Çupéj  rege  dativ-o  depeflba,  ou  coufa^ 
iny^'  a  que 


xtt  jírieddUngtiaBraJíUca. 
a  que  vera  dano  ,  ou  proveito:  \xt  Eraçó 
nderiibá  çupé ;  leva  a  teu  pay. 
5  E  também  fe  ufa  nefte  lentido ;  vai  bu& 
car,  &  traz^er  teu  pay :  Coâí  nderúbaçupE 
^  Também  fe  diz  muito  comummente , 
Ànheéng  nde  ríiba  çupé ,  pelejei  com  teu 
pay ,  ou  fallei  ja  com  teu  pay. 

Bo )  íignifica  o  mefmo  que,  Per,  ut  Ocu« 
bo,  polas  caías,  cáábo  poios  matos. ,  |  Tam- 
bém fe  diz  Opocíibo,  ao  comprido  :  Oatu- 
cupêbo  ,  de  coftas.  Opêmo  ,  de  ilharga  5 
Oygbâbo,às  avelTas.  Xe  cupêbo  erenhèeug^ 
andais  fallando  por  detraz  de  mim  ,  mur^ 
çiurando,  xepoguyrbo  ei'eicó ,  eftaifmede- 
bí^ixo  da  maô,  Báe  áribo  ,  encima  de  a)h 
gúa  couíà.  Òpóbo  agoatáí,  ando  de  gati^ 
Ilhas,  &c.  ,        : 

Çocé  j  fígnifíca  o  mefmo  que  Super,  ou 
Çupra ,  oU  Plufquam.  Cabaru  çocé ,  Sobre 
O  cavallo  ;  itá  çocé ,  fobre  húa  pedra.  Sei 
tnais  ,  ou  melhor',  que  vos  ,  Aiciiáb  baé 

íldeçocé :  -.í;    (;/;:fKÍi    í,  vVjv^i    ■' 

.    Tobakç^  he  ò  mc'fra0>-<^ué  cofám  \ 
cm  prefença:  XerDbakè,  em  prefença  mii 

^ha.  ,  "..;:■.     ;    ,;k   >v[J  :;,     ;  '  :.  •:\;''- 

TenondéJ  o  meíino  que  Aiotc  ,.Xei*e- 

Bondé ,  diante  de  mim^  --oi  v'i.^'^^* 


'\'\ 


Arte  da  Ungud  lèrafílicdl    iij 

ÇiiO  he  o  mefmo  que  Ex,Í,De,  ^prepo- 

ííçaó  de  ablativo;  Oçó  xemba  xeçiii ,  apar- 

tôufe  meu  pay  de  mim.  ^ 

5  Também  fe  diz ,  Xeacánga  Çaçyg  xcçiii. 
Taínbem  íignifica^  ventagem  ,  út  Xe- 
angaturameté  deçíii ,  fou  melhor  homem 
que  vos. 

Çupí)  o  meíluo  que  a  prepoíiçaõ  Secun- 
dum ;  conforme  a  verdade  dizeis  iíTo ;  Çu«- 
picatú.,  1,  çupí  aipo  eré,  Tupâ  recórupi 
aicó  5  vivo  legundo  Deos  manda.  Nhum 
rupí  aguatá ,  ando  polo  campo. 

Porupí  )^  ao  longo  dalguem ,  ut  Xepo-í 
rupi  xeráyra  kéri  j  ao  longo  de  mim  dormq 
meu  filho. 

Pocé)  i.  comigo  no  meíliio  lugar,  ou  ca- 
ma. Xe  pocé  okér,  dorme  na  meíina  cama 


comigo. 


Aribo  )  he  o  mefmo  que  Supra  ;  O  cari-* 
bo  5    /  em  cima  da  cafa. 

Apyá)  junto  de  mim.  i,  à  minha  itha-rgti 
Xeapyri  yrúnamo,  1,  yrúmo.  i,  meciirn< 
Xeyi'unamo  cecóu,  eáá  comigo. 

rabé )  he  o  mefmo  que  a  de  cima ;  mas 
comummente  quer  o  verbo  no  plurar. 
Tiaçó  xepabé ,  vamos  ambos ,  tu  comi- 
go/ 

Rec4) 


1Z4     Arte  ddlinguaBrdplkd. 

Recé  )  ou  no  relativo  Cecé  ,  íignifíca 
o  meímo  que  propter.  Tupã  recé ,  por  a- 
nior  de  Deos ,  ou  por  Deos ,  &  affi  íe  ju- 
ra por  Deos.  ^  Ta^^^^^i^^  ^e  o  meíiiio  que 
Cum.  Abá  omendár  cunha  recé,  huHi  ho- 
mem caía  com  húa  molher.  ^  Também 
fe  diz  mui  elegantemente,  ISlaxerub  po- 
íari  de  ^  recé,  naó  vos  quero  ter  por  pay. 
•Naxeráy  potári  de  recé  ,  naó  te  _querò  ter 
por  filho.  5  Atupã  mong-etá  de  recé ;  ro- 
guei a  Deos  por  ti  ,  ou  encomendeite  a 
Deos.  Xeanghecóáíb  de  recé ,  por  ti  an- 
do affligido.  Ndemáenduár  xerece  ,  lem* 
braivos  de  mim.  Naxereçarái  nde  recé  ; 
eu  naó  me  eíqueço  de  vos.  Apoái-  dp  re- 
céne  •  eivos  de  dar  muita  pancada.  Òicó 
cunha  recé,  habetrem  cum  femina.  Nai- 
còi  de  recé  ,  naõ  entendo  com  voíco, 
Enhémoçaraiumé  recé  ,  naõ  zombeis 
de  mim  ,  ou  naó  brinqueis  comigo.  Ar 
pocQC.bae  recé  ,  às  vezes  fígnifica  fur- 
tar, ôc  outras  vezes  applicarfc  ao  traba- 
lho. 

RQ  he  o  mefmo.  que  a  devçima  Re- 
cé 5  algúas  vezes  foa  melhor  húa  ,  que  a 
outra.  ^  ^  ' 

Coty)  he  o  mefmo ,  que  Verfús.  Tapijra 


Arte  da  língua  Brafilica.     1 25 

3ÇÓ  oca  coty.  As  vacas  foraó  pêra  a  ban- 
da  das  caías. 

Pupé)  he  o  meíiBo,  que  In,  com  abla- 
úvo.  Xeroca  pupé,  em  minha  caía. 

Também  íigniíica  Com ,  como  com  aU 
511  inílrumento  ^  fazer^ou  obrar  algúa  cou^ 
ia.  Ainupã  xeráyra  ybyrá  pupé  ,  açoutei 
mieu  filho  com  húa  vara,  ou  pao. 

Çagéi  )  de  traves  ,  Ex  adverfo.  Oúr 
seragéi ,  íahiome  de  traves.  Çageí,  Rela- 
:ivè. 

Ròiré ,  Riré ,  Ré )  íaó  o  mefmo ,  que 
Poíl ,  ou  Poílquam.  ut  Xeçó  roiré ,  tereçó : 
[reis  deípois  de  eu  ir ;  ou  defpois  de  minha 
da. 

Eymebé)  he  o  mefmo  ^  que  Ante  , 
)u  Priufquam  :  ut  Xeçoeymebé,  tereço , 
reis  antes  de  eu  ir. 

lanondé)  he  o  mefmo  que  a  de  cimaj 
nas  fempre  íe  fupõe  aver  de  ter  efFeito  o 
precedente  :  ut  Xeço  ianondé,  antes  de  eu 
r  5  Ôc  reverá  eide  ir. 

I.)  A  letra  I  ,  jota  ,  também  he  |)ro- 
poíiçaó  algúas  vezes,  junta  com  nomes 
ie  parte,  ou  lugar,  6c  íigniíica  o  mefmo 
que  Circa,  vel  Ad:  ut ,  Enhonóng  de 
>taingapéma  ndecuái,  ponde  a  vofla  eípa- 

dâ 


i-""! 


116  oArte  dd  lingua  Br  a f Uca. 
da  à  ilharga,  i.  nde  cuá  rccé  ,  Atòái.  i. 
Atoa  rece  ;  ás  coftas  fobre  os  hombros. 
Pygtái  ,  feu  pygtá  recé  ,  ,  no  cakanhar. 
Aiúri  ,  ao  peícoço.  Ygbyri ,  ao  longo, 
Guyri.  i.  Guyra  recé,  debaixo.  Takipoé* 
ri  ,  pelo  rafto.  Çobái.  i.  cobaia  recc ,  da 
banda  de  alem.  XeçopuGul  ,  em  quanto 
eu   ^vou.  ^ 

'  Pyri )  íigiiifica  o  mefmo  que  a  prepoliçao 
Ad , ,  com  accufativo  de  pellba.  Aço  ^  xeru- 
ba  pyri,vou  ter^  com  meu  pay.  Tapíjra  oçó 
ogoapixara  pyri ;  o  boy  foi  pêra  os  outros 
feus  companheiros.  Mas  nunca  tem  accu- 
fativo de  lugar. 

Notefe  que  todas  eílas  fe  poj^oem  aos 
nomes. 


f^ 


'm 


T>o  Adyerbio. 

Sexta  farte  da  oração. 

Adverbio  he  húa  parte  da  oração ,  que 
naõ  rege  cafo  ,  mas  ferve  de  dar  força, 
£c  efficacia  com  feu  fignificado  aos  ver- 
bos 5  6c  nomes ,  para  fignificarem  com  mau 
4ijergia:  ut  aço  ipó.  i  V-ou  refolutamente. 


Am  da  lingHa  Br  afilie  a.  iiy 
E  porque  ordinariamente  por  elles  prcgun- 
:amos,  ÔC  refpondemos :  ou  entendendofe  a 
pergunta  tacita  ,  pomos  a  repoíla  clara-, 
nente  ,  a  qual  daríamos  à  pergunta,  íc 
:laramente  eílivera,  poremos  aqui  as  per- 
guntas, que  fe  podem  fazer,  pêra  faber^ 
nos  bufcar  as  repollas,  que  fe  lhe  devem 
iplicar.  > 

Os  advérbios  porque  perguntamos,  há 
ísfegumtes. 


Advérbios  de,  tempo. 

L-rimbáêpé?  Quando? 
Jaêrcmepé  ?  Em  que  conii 


que  conjunção,  ou  horâs? 


De  lu 


'^gar. 


[mâpc,  1,  umâmepe  ?  Aonde  :  em  que 
lugar?  ^ 

lamôpe?  Pêra  onde  ?  Ê  também  Aonde? 
iamoçuipe,l,Umaçiiípé?  Donde  vem  > 
lamorupipé  ?  1,  Umarupípé  ?  Por  onde  ^ 
lai-ano-otvnp?  Poro  ^..«  ^^^^  _/iv  ■.,  ;. 


•an 
íiadõ 


gotype  ?  Para  ^ue.parté  çftá  incli. 


i i8     Arte  ddlmgua Braflica. 

Aos  Advérbios  de  tempo  Erimbáé- 
pé  ,  Báéremepé  ,  refpondem  os  fcguin-; 
íes.^  /  ' 

Còy,  1,-coyr.  Ou je,  agora. 
Irá,  Ao  diante,  lèí,  foi  já  hoje. 
lèíjé  y  Hoje  mefmo ,  ôc  naó  hontem. 
léíbé  j  Foi  ja  hoje  bem  cedo. 
CÔême,  Pela  menhã.  /• 

Carúcume,  A  tarde.  5  Aribo,  de  dia, 
Pytúnume  ,  De  noite.     ^^  Pyçajé  ,  alta 

noite. 
Arêbo,  cada  dia.  Pyçarêbo  ,  cada  noite, 

1,  toda  a  noite. 
Nãneme,  a  eftas  horas. 
Amúme ,  algúas  vezes.  ^  Amóme ,  o  meC 

mo. 
Bipe,  em  algúa  conjunção. 
Aunhénhé:  Taujé:  Taujebé,  Logo. 
Cori :  Corijé ,  1 ,  Corijecorí ,  Hoje  íerá,  de 

futuro. 
Aeibé ,  logo  entaõ.     5  Ç^pi^é  ,  o  meí- 

mo. 
Coecé,hontem.  Coecé  coecé, anteontem. 
Acó  coecé  coecé  ,  trafantontem. 
Oirã ,  Oirandé ,  Amenhã. 
Çoecenheim ,  antigamente» 
Acoéme,  antigamente, 

Aére-» 


Arte  da  lingua  Brafilica.     i%^ 

Lcreme,  I,  Aéremèé.  Entaó. 

:ó  ara  pucúi,  fempre,  perpetuamente:  ou 
conforme  a  própria  íignifícaçaõ  ^  em 
quanto  for  comprido  elte  mundo  ,  em 
quanto  o  m^undo  durar. 

^pí,  lepinhé.  Sempre,  cada  dia. 
.áni.  Nunca. 

Aigeramanhé,  Pçraíèmpre. 
'oritd,  Coriíeíáíb,  Logo  com  preílâ. 
íemé ,  Sempre  da  meílna  maneira, 
.mó,  Agora,  agora  primeira  vez.  Ajura- 
mó ,  agora  venho.  Coygramó,  6cc.  ^ 

loxí ,  Nas  mas  horas, 
ímán,  umoán  s  Já,  ut  Oçóu  umán,  Já  foi. 


los  Advérbios  de  lugar  Vmapç^  Ma-^ 
mope^rej^ondemos  feguimes. 

[Ué,  IJqué,  Aqui. 

ló.  Acolá.    ^Ebapó,  Lá  aonde  defejo. 
epe,  Ahi ,  ou  lá  aonde  dizeis ,  ou  eílais. 
quéipe  ,   Ahi   ^mefmo. 
►uibó,Quib5goty ,  ^  Mais  pêra  cá. ' 
mõ,],^  Amongoty,  Mais  pêra  lá. 
L«ecoty ,  Mais-pera  a  outra  banda. 

I  "    Tenoa^ 


t^ú     Arte  da  língua  Br aflíca. 
Teiiondé,  Diante. 
Quépe ,  Em  algúa  parte. 
Apoé ,  1,  Apoécatú ,  Longe. 
Ç6í,Àqui  pertinho, 
iNapoéi^ ,  Naò  longe. 
Cócoty,  Pêra  outra  pane. 
Góbo ,  Em  qualquer  parte,!,  Por  eíla  parte. 
Ibaté,  Emalto.^ 
Guyrpe,  1,  Guyrbo,  Debaixo. 
Aribo ,  Em  riba. 
Bipe,  Em  algum  lugar,  algures. 
Coêibo ,  Por  algúa  parte. 


4o  Adverbio  de  Lugar  Mamópe,  per 
rd  onde^rej^ondem  os  fegumtes. 

CócQty,^  Pêra  cá. 
Coecoty ,  Pêra  eíTa  banda. 

Se  os  nomes  forem  de  lugar ,  a  todos  el- 
ks  íè  ajuntará  a  prepoíiçaô  Pe,  ut  Mamópc 
ereçó,  pêra  onde  vas  j  Cope,  Tape,  &c. 
pe^-a  a  roíTà  ,  pêra  a  villa.  E  fe  antes  da 
prepofiçaó  Pe  ,  ficar  immediatamente  al- 
gúa letra  vogal  com  til  ■  ouM,  ouN,  a  le- 
tra P,  da  prepofiçaõ  fe  mudará  em  H,  ut  Aço 

panif 


j 


Arte  dít  lingtia  Brafilica^  i  j  t 
)aranáme,  Nhúme.  Vou  pêra  o  mar,  pêra 
)  campo,  &c.  Enaó  fe  dirá^  Paranãpe, 
ihumpe.  5  Com  algus  nomes ,  que  o  ufo 
iníinará,  em  lugar  da  prepofíçaó  Pe.  fepóe 
i  letra  I.  ut  Aço  çobáí ,  &  naó  fe  diz  ço^ 
)áiape ,  vou  à  banda  dalém. 

E  le  os  nomes  com  que  le  refponde  à  per* 
^unta  Mamópe  ,  /orem  de  Peílba,ajanta- 
èlheaprepoííçaòPyrij  vou  ter  com  meu 
)ay ,/  ou  ^  irmaó,  &c.  Açó  xerúba,  I,  xery- 
[uyyra  pyri. 


ios  Adyerbios  Vmaçiiípe^MamoçuU 
p'ií^  rej^onde  com  osfeguintes. 

Vnói ,  Da  outra  parte ,  ou  banda, 
^ajéi ,  ^De  traves. 
Céçiii,  Daqui. 

Com  os  mais  nomes  de  lugares ,  & /pcíl 
bas ,  &  ainda  com  advérbios ,  fe  ufa  da  pre- 
•oíiçaóçiií,  comummente;  Nhum  çiií, 
b  Gàmpò.  Ibaté  çiií ,  de  riba.  Ocaçiií  ;i 
le  c^,  &C. 


f  3  2,     Arte  da  lingua  Braflíoíi, 


1*1 


Hv 


'^os  Jdverhios  Vmdmp  ^  Mamoru-' 
P  y  f^  nj^onde  do  modo  [egmnte. 

A  qualquer  nome  próprio,  ou  appellati- 
vo  •  &:  ainda  a  muitos  advérbios,  le  ajunta 
aprepofiçaÕ,  Rupí.  ut  Taba  rupí ,  Oca 
riipí  \  Iguyra  rupí  :  ut  Iara  rupí,  Ôcc.  Po- 
la  cidade,  polas  cafas  ,  por  baiXo,  &  por 
CÍma,Scc.  Coí  rupí,  por  aqui  pertmho,&;c. 


[AoÀdyerhio  Marangotipe^fe  rej^on^^ 
de  com  os  ^eguintes. 

Ybaté  coty^ ,  Pêra  cima. 

Kibomgoty,Peracá> 

Amóngoty,Peralà, 

A  todos  os  mais  advérbios ,  ou  nomes 
próprios,  ^ou  appellativos  fe  ajunta  à  prepo- 
fiçaõ  CQty ,  que  quer  dizer,  Vcrfus ,  Scc, 


^1 


Arte  d4  lingHa  BraJtUcd.     í^ 


I>ç  outras  Adyerhios  absolutos.  . 

H^  outros  advérbios  abfolutos,  que  naS 
refpondem  a  perguntas  j  os  quaes  faõ. 

Interroga  tivos.  Incitativos. 

Affirmativos.  Prohibitivos. 

Negativos,  Permiffivos. 

Demonftrativos,         Louvativos. 
Algúas  conjunções  também  fe  põe  adver- 
bialmente. 

Interrogativas.^ 

Marãpe?  Que  vai?  que  queres? 
Marânamopé?  Poi^que  caufa ,  ou  rezaô  ? 
Maránemepé,!,  Mbaéremepé  ?  Em.  qu^ 

conjunção, de  tempo? 
Báérâmape  ?  Pêra  que  fim  ? 

Affirmativos.. 

Pá,  Sim,  do  homem  fomente. 
Hêhê,  Sim,  da molher  ,ac  também  do hori 
mem. 

Anhé ,  1 ,  Aiéj  Anhéráil ,  Affi  he. 

i  iij  Aiéca* 


154    Ârtt  da  língua  Braflicdf 
Aiécatú,  iliéracó,  Aiéípó,  Alfi  he. 
Anhéreá,  U  Anhéracorcá,  Doshomês  íbi 

mente.  Afli  he. 
Anbérèí,  1 ,  Anhêracoreí ,  Das  molheres  fc- 
,;:      mente.  Aííi  he. 
Emonà,  Emonáracó,  Defla  maneira.       : 

Negativos^ 

Aán,  Aáni,  Aáninhé ,  Aániracó ,  Naó. 
Aánireà ,  Dos  homês  fos.  Aâni  rí ,  Das  md- 

Iheres.  Naó  he  aííi. 
Eám ,  1 ,  Eámáe ,  Naó ,  das  molheres  fós. 
Eríma,  ^Naó.  Abíit. 
Aânangai,  De  nenhúa  maneira,  1,  Aánni, 
Aangatutenhé ,  De  nenhua  maneira. 
Anheraupé,  1,  Manheraupê,  He  zombaria. 

T>emofifirdthos. 

Có,  Eis  aqui.  Na,  Defta  maneira. 

Eboquéi ,  Eis  lá  yai ;  ou  eftà, 

Emonã,  DeíTa  maneira, 

Emonã  momo ,  Aííi  oUvera  de  fer. 

Emonãtemomã,  Oxalá  fora  aííi. 

JTé,  Eis  cjue,  Scnaô  quando,  Mas  antes, 

íncif' 


'':.^  ã 


f 


jiríe  da  íingua  Brajilica.      155 
Incitathos. 

Sing.  Neí.  Plur.  Pèí ,  1,  Penei.  Hora  fus  , 

applícaivos. 
ECeremé ,  DepreíTa  fazei. 
Coritèí ,  DepreíTa  ^  logo.  Ainda  agora» 
Néibé,  Outra  vez  tornai  a  fazer. 

Vrohibitiyos. 

^ujé ,  Aujeranhé ,  Baila  já. 

Nfanhó,  Nanhóranhé,  Baila. 

Aáni ,  Aániã ,  líTo  naó. 

A^ánumé  ,  Naó  feja  aííí. 

Etèumé,  Guarte  naõ  faças. 

Petèumé,  l^Petepèumé,  Plur.  Naó  façaig 
vos. 

rouneranhé,  Eíperemos  maisrutTounè 
abá  rúriranhé,€lpereníos  que  venha  o  ho- 
mem.^ V 

Eitenhèumó,  1 ,  Tèitenhéumç  ,  Pêra  que 
naõ  aconteça. 

Bitenhémo ,  Pêra  que  naó  acontecefle, 

Feinhé,  Deixa  iíToó  ceíTa  de  fa2:en 


I  iiij 


^çrm^* 


I  Í0' 

[  m 

w 
m 

wá 


li 


!.Í'í.^ 


'M'^ 


ã}6     4rte  da  língua  ISraJilic^. 

Neí,  Aujebéte,  Seja  embora. 

lepé  ,  Seja  ,.  mas  debalde.   lepé  açQ  ,  irei 

debalde. 
Tei^ihé  5  Deix^  o  ftzer, 

Laudativos^ 

Icatú,  Icatúeté,  Muito  bem. 

Matúeté ,   Imí^cútenhé  ,  Eílá  muy  bem 

feito. 
Ia  5   lamur(i  ,   Folgo  que  lhe  tcontçcçQ 

mal. 
Aeboé,  Mui  a  propofito. 
Çupí,  çupícatú,  Muito  bem, 
Maraetií,  marangatú,  Muito  bem, 
Naeté,  naetenhé.  Grandemente. 
|vluruangâba ,  Muito  bem.  Oçóu  mum^n-» 

gaba. 

Adyerhios  diyeyTi^s^ 

Jrõ?  Pois?  Vedes  já. 

Coité,  Denique,  Entaõ,  depois  diíTo. 

Jandús  Se  vem  à  maõ.  Oçóu  iandú. 


ArttJítVmgtidBraJíliai.     137 
Ipó,  Por  ventura,  Na  verdade. 
Naçáubi ,  Naõ  fem  cauíà, 
Cocoty ,  E  por  outra  parte. 
Ndáerojái ,  E  nem  por  iíTo. 
Maetçpe ,  Maétacó ,  Maéçtranhé ,  Hora  ve- 
de agora. 
Ame,  Alli  he,  ás  vezes  he  ironia. 
JMemé,  Memété,  Memétipó,  Memétené, 

Quanto  mms? 
BiãjMas^  Debalde. 
Abiã,  Ainda  cá,  quanto  mais  lá.  íké  ãbiã ; 

memétipQ  Ebapó, 
Tenhé,  Debalde.Oçóu  tenhé.  Foi  debalde, 
Aujenhé ,  Bem  eftá  aífi. 
Aujetéramo ,  Aujebétemo ,  Ainda  bem  que 

afli  feja,  ou  íbíTe. 
Nandé ,  Mas  antes  affi. 
Marandé,  Mal,  6c  como  naõ  devia. 
Aémo?  E  com  tudo  iíTo  ?  Aémo  erecó,  E 

com  tudo  iíio  vas  ? 
Amó,  Ainda  agora.  Aiúramó  ,  ainda  ago-» 

ra  venho, 
Aándé,  Mas  naõ  foi,  ou  naõ  he  aííi. 
Corícoríaúb  ,  1 ,  Goríáuaúb ,  Muito  de- 

yre.flà. 


m 


m^. 


138      Jr^e  da  língua  Br aftlica» 

De  álguâ^  di^oes  ,  que  fós per  fi  nao 
Jípiificao  ;  mas  jumas  a  outras 
'fartes  da  oraçaa^lhe  daojen-     ' 
tido  diferente. 

A  ,  com  til ,  ã  ,  dá  energia  a  algúas  pa- 
lavras: ut  Açóã,Eifme  vous  Aániá,  Aá^ 
ria,  ílib  naó.  Guarda, 

Aíb  ,  Eíta  diçaó  tem  vários  íèntidos  in 
malam  partem,  Aicóáib,  diz  a  molherj 
que  anda  com  fua  regra  ,  ou  também, 
vivo  mal.  Aimondóáíb,  mandar  alguém 
âíFrontado.  Arecóáíb ,  tratar  mal  a  ou- 
tro. Xeang-ecóáíb ,  eftou  aífligido.  Ak. 
coáibí,  fediz  das  almas,  que apparecem| 
6c  dos  omiíiados ,  que  apparecem  ás  fur- 
tadelas. 

Aúb,  Significa  defeito,  ou  má  vontade  nà 
acçaó.  Açóáúb ,  vou ,  mas  de  má  von- 
tade. Accpiacáúb,  defejover;  tenho  íàu- 
dades  de  ^Iguem.  Vtrbo  adivo.  Ace- 
piaiááiib  xeríiba,  tenho  faudadesdemeu 
fàj.  E  fc  o  verbo  atraz  fe  repete,  tem 
mais  força:  ut  Aço  açóáúb,  folgo  que 

vou* 


Arte  da  lingua  Brajtlka.     139 

vou.Araçó  raçóáúb,  folgo  que  levo  comi- 
go. ^  Os  negativos  deites  íaõ  aíH:  Na^ 
çoeymáúbi,^  pezame  que  naõ  fui.  Nai- 
monhang-èymáúbi ,  pezame  que  naõ  fa- 
ço, ou  fiz.  ^  Quando  fe  repete  a  diçaõ, 
lignifica  grande  defejo.  Ayóáúáúb,  vou 
com  grande  deíèjo ,  6c  preíla. 
Cá  )  Dos  homés  fomente. 

Quyg)  das  molheres  fomente.  Eftas  duas 
íyllabas  denotaó  refoluçaó ,  ou  determina- 
rão de  fazer  algúa  couíà.  Aço  cá ,  Quero^ 
me  ir,  Commúmente  fe  lhe  ajunta  dantes^ 
Ne,  ou  Pe.  Açóne  cà,  Açópecá,  diz  o  ho- 
mem ;  Açónequyg ,  diz  a  molher,  Pe,  naõ 
he  interrogação. 

Çoára ,  Ndoára ,  Xoára  :  faó  a  meíliia 
coula  eftas  três  palavras.  A  letra  C,  com 
^eura  ;  he  a  natural.  O  X ,  toma  quando 
atraz  lhe  fica  I ,  como  fica  dito  atraz.  O 
Nd  ,  toma  em  outras  concurrencias' de  le-? 
trás.  Com  eíla  palavra  fe  denota  frequen-í 
cia^,  ou  continuaçaó.dalgúaacçaó,ut  Báé' 
ybyboendoára,^coufa  que  coftuma  eíbir  no> 
chaó.  Xe  ybyrixoára,  o>  que  eftá  junto  de: 
mim ,  à  minha  ilharga; 

Çoér,  Ndoér,  Xoér.  Também  eílas  fa5 
^  mefina  diçaó  ,  pola  mefnía  rezaõ  dos  àsí 
Íh3  *  ciiiia» 


140 


■M^ 


Arte  daiíngud.  Br^filica. 
cima.  E  também  figniíicaó  a  meíma  frc- 
(juencia  na  acção  dalgúa  peílba,  ut  Nhèeng- 
ixoéra  ,  o  palreiro.  Ataçoéra  ,  o  andejo. 
^  A  eílas  fe  ajunta  também  ás  vezes  Ia  ,  ou 
Yabí  5  &:  íignificaó  com  muito  mais  effica- 
cia,  ut  Dcnhemoyrondoeriabi ,  Sois  mui 
pichofo,  6c  rabugenta  ^  Também  Amano, 
çuer  ,  quaíi  que  ouvera  de  mon-er.  Aáiii 
Xuér,  ouvera  de  cair  quafí.  \ 

E.  Eíla  letra  E,  tem  força  de  fazer  coití ' 
que  o  verbo  fígnifique  fazêríè  a  couíà  in* 
dependente  de  outra  couíà  ,  ou  pefíbá  :  ut 
Açóé ,  Eu  mefma  vou,  1.  fem  me  levarem, 
nem  me  mandarem  ,  éíc,  Anhandé,  Cor^- 
ro,  &  naó  fomente  ando.  Corijé,  Hoje, 
&  naó  noutro  dia.  Neftes  últimos  exem- 
plos vemos  que  fe  lhe  antepõe  aigúa  letm 
pêra  fazer  boa  pronunciaçaó. 

I.  pofto  no  principia  do  verbo ,  he  reía^ 
tivo,  como  fe  tem  dito  ;  poílo  no  fim  hc 
diminutivo  :  ut.  Comanda,  fava.  Coman- 
dai, favinha,  i.  feijão.  5  I>  ^  meíixia  letra> 
com  til  5  tem  a  mefma  força.  Pitanga  ,  o 
minino.  Pitánguí ,  o  minmo  muito  peque- 
nino. E  juntos  aos  verbos  fazem  fígnifican 
fazerfe  a  couíà  a  cafo ,  6c  fem  força,  ut  Ai- 
monhãguí.   Faço.  a  cafo  por  me  recrear  ^ 

our 


■''í  "'\ 


Arte  da  Ungua  Brafílica,  141 
5U  íèm  me  obrigar  alguém.  Àccpiac-t  Ve* 
jo ,  mas  na6  impido  :  ou  vejo  por  me  re- 
:rear.  Acepiac-í  de  angaipâba,  Vejo  vollii 
roindade ,  èc  naó  entendo  com  voíco,  nem 
^os  reprendo. 

Ia,  lamurú,  fáó  o  meíliio  que  dizer 
Aindabem  ,  por  vingança ,  folgando  com 
o  mal  dalguem.  Mas  a  primeira  Ia  ,  junta 
los  verbos  neutros  ,  figniíica  coftume  na 
icçaõ  ,  ut  Açóiá ,  coftumo  a  ir.  Também 
fe  lhe  ajunta  a  fyllaba  Bi  \  Xeporonupã 
iabí ,  collumo  açoutar  muito.  ^  E  também 
\  particula  Ia ,  fe  ufa  muito  com  os  verbos 
ie  comer,  6c  beber.  Erúri>  tâú  neiá,  tra- 
yQ  cá  comerei  diíTo.  Erúriiá,  trazeme  meu 
pinhão.  ^  Alguas  vezes  fe  lhe  acrefcenta 
i  fyllaba  Ra  ,  ut  íori  iií  iárá  goábo.  Vem 
:omer  farinha. 

Icó.  Eíla  diçaõ  he  o  meíino  que  o  no- 
me Hic  ,  híECjhoG  Ou  também  he  de- 
tnonílraçaó  dalgúa  coufa  que  fe  faz.  Aiu- 
ricó  ,  Eis  que  me  vou.  Aimonhang-icó  , 
Eis  que  já  f^aço. 

lepé.  Efta  diçaó  fe  ajunta  fempre  ao 
verbo  adivo,  quando  a  prmieira  peílba  fal- 
ia com  a  fegunda  ,  fendo  a  primeira  accu- 
fativo^  &c  a  fegunda  nominativo,  mas  ifto 
""   '        |òmen- 


142-  /írte  dalingua  BraJUica. 
fomente  nos  modos  que  tem  artigo  ,  ut 
Nde  xeiucáiepé  ,  tu  me  matas.  Xeiucáu- 
mé  iepè ,  naò  me  mates.  E  fendo  a  fegun- 
da  peíToá  do  plurar,  fe  diz.  Peiepé ;  xeiucá- 
peiepé ,  vos  outros  me  matais.  ^  Também 
iepé ,  fígnifica  diffieuldade  em  efcapar  dal- 
gum perigo :  ut  Aiuriepé  ,  efcapei  vindo- 
íne.  Oçcu  iepé  guyrâ,efcapoume  o  palia- 
ro.  5  Tambeni  íignifica  debalde:  ut  acecar 
iepé ,  buíquci  debalde.  ^  Iepé  aço ,  hora , 
embora ,  vou  j  va  eu  embora.  lepémó  aço» 
1 ,  lepémó  xeçóu  j  que  íeria  íe  eu  hora 
foíTe? 

Aujebétemo;  Aujebéramo;  Aujéémo, 
Aujebèémo.  Aço,  1 ,  xeçóu.  Que  feria  fe 
eu  hora  foíTe  ? 

Má.  Com  eíla  particula  fignifica* 
mos  defejos ,  ou  faudades.  Açómó  l^upána 
pyri  mãj  ô  quem  fora  pêra  Deos.  Eajuntaíè 
commúmente  com  eílas  particulas  Temo , 
Mei,  Méimó.  E  deita  maneira  le  forma 
o  modo  Optativo  dos  verbos :  ut  Açote- 
moma;  Açomeima,  Açomeimomã:  ô  íc 
hora  foíTe.  Xecygmã  j  ô  minha  mãy ! 
'  Ne  5  he  nota  de  futuro ,  ut  Aiucáne  , 
matarei.  ^  Também  íe  ajunta  com  eílas 
paiticulas.  Te  ,  Mo  ,  Temo  ,  ut  Tené^ 

Moné^ 


Arte  da  língua  Br  afilie  a.  1 4  5 
Moné ,  Temoné ,  fígnifica ,  Mas  antes :  ut 
Xetené  aço ;  mas  antes  eu  vou ,  Ndemonè, 
mas  vos.  Temoné  xeguixobo  ,  fe  eu  ago* 
ra  fora. 

Mòánga,  fígnifica  coufa  fi(5lida,ou  ima- 
ginada naó  mais :  vem  do  verbo  Aimó:ing, 
imaginar,  ou  fingir.  Açomóáng,  finjo  que 
vou  j  ou  vou  por  demais :  ou  baldadamen-  \ 
te.  Acáámondó  mÒáng  ,  fui  à  caça  debal- 
de, fem  proveito. 

Memé ,  fígnifica  o  mefino,  1,  da  mefina 
maneira :ut  Açomemé,^  eu  íempre  vou, 
Tupã  Tuba,  Tupã Tayra ,  Tupã  Spirita 
Santo.  Oiepememe  Tupã ,  Deos  Padre  , 
Deos  Filho,  Deos  Spirito  Santo.  O  meé 
mo  Deos.  Memétipó,  Qiianto  mais ;  Me- 
métipó  íxé  5  aimonhângmo,  Quanto  mais 
3U  faria  iíTo. 

Nã  Ruã.  Eílas  duas^  íèmpré  andaó  jun- 
tas ;  mas  naó  immediatamente :  porcm  me- 
tendoíe  entre  ambas  algúa  outra  palavra  , 
ou  palavras  :  ôc  fignificaó ,  Mas  naó ,  ut 
Nã  xe  ruã  aço ;  mas  naó  íbu  eu  o  que 
foi.  5  Também  algumas  vezes  em  lugar 
do  Ruã  ,  fe  põe  Xuémo  ,  Nâemonani»  , 
xuémo,  xeçórememo,  Naó  fora  aíE,fe  eu 
la  fora. 

Niâ, 


jrl' 


Li';:.ii 


.;^í^ 


i%] 


W 


144     Jrte  da  Ungua  Br  afilie  a. 

Niã,  hé  húa  confirmação  do  que  íè  diz, 
ut  Açoniã  5  Vado  igitun 

INhé ,  a  caíò  :  Açonhé ,  fui  a  cafo  fem 
peceííidade ,  ou  fem  me  mandarem. 

Nhóte,  íignifica  íomente,  ou  ,naó  mais : 
ut  Açonhóte,  fui  naó  mais,i.naó  fiz  nada 
mais  que  ir.  Éicónhóte ,  Eftai  quedo.  Ece- 
piácnhóte  xerayra,  Naó  entendais  com  meu^ 
filhjo:  naó  lhe  façais  mal.  ' 

Pe  ,  he  noía  de  interrogação.  Abápe  ? 
quem  ?  Ereçópe  ?  vafte  ?  Outras  vezes  íe 
ajunta  com  a  íyllaba  Ca,  de  que  já  fica  dito 


acima. 


Ranhe ,  íignifica  prcíTa ,  ou  adiantaríè , 
ut  Taçóne  runhé  ,  querome  já  ir.   Xera- 
nhé;  Eu  primeiro  farei,  ou  ir-ei.    ^  Maé- 
teranhé  ,  olhai  primeiro  o  que  vos  digo. 
Maéteperanhé ,  adverti  voíòutros. 
5  Junto  ao  verbo  Aé  ,  negado ,  íignifica, 
ainda  naó ;  ut  Daeiranhé  ,  ainda  eu  naó  r 
Dereiranhé ,  ainda  tu  naó :  Deiranhé ,  am-r 
da  elle  naó.    E  deíla  maneira  demandaõ» 
qualquer  outro  verbo  no  Gerúndio  :  ut 
JDaeiguimanomoranhé  ,     ainda  eu    naó 
morri :  Dereipe  eçôboranhé  ?  ainda  tu  naó> 
fofte? 

JRung,  Rvinga,  Rung-eme.  Ifto  he  co- 
mo 


H 


Arte  dd  língua  Braflica.  145 
mô  verbo  defeótivo  ,  que  na&  tem  mais 
que  eílas  terminações ;  &  a  lua  própria  fi* 
gnificaçaó  he  ordenar,  ou  principiar:  ut 
Aicórung  xeruba,  faço  a  rolia  a  meu  pay. 
Tiaçó  mondérunga ,  vamos  fazer  armadi- 
lhas para  matar  caça.  De  modo  que  com 
o  artigo  Ai ,  &  qualquer  nome  junto,  6c  no 
cabo  a  diçaó  Rung ,  fe  faz  hum  verbo  adi- 
vo  ,  que  pede  accufativo  ,  ut  Aícó-rung 
xeruba  ,  Faço  a  roíla  a  meu  pay.  Con- 
juntivo,  ^Coruug-eme.  Infinitivo,Corunga. 
5  Aiypyrung  ,  começar.  Acecirung ,  por 
em  fileira. 

Ab.  Efta  diçaó  também  per  fi  naó  fígnifi- 
ea  nada ;  mas  com  ella  íè  formaó  algús  ver- 
bos, utAybyrá  áb,  corto  madeira,  iiybyáb, 
abro  a  terra.  Daqui  íe  forma  elle  verbo,  Ajáb, 
Erejáb,  Ojáb ,  abrírfe,  neutro :  ôc  fe  accom- 
moda  ás  couías,  que naturahnente  abrem, 
como  a  flor ,  à  menhã,  ao  ovo,  d  oftra,  &c. 
Mas  pêra  íignificar  o  abrir  das  coufas,  a  que 
naó  he  natural,  como  fender  o  pao,  abriríc 
a  terra,  ou  a  vaíilha,  ou  gretar  a  carne  do 
animal,  ou  couro  com  algum  inchaço,  fazíè 
outro  verbo  íèmeihante ;  Ajeáb ,  Èrejeáb , 
Ojeáb,  6cc.  ut  ^Ojeáb  óca,  abre,  ou  fende  a 
câia^  Ojáb  botyra,  abre  a  floi";  &  naô  Ojeáb 

K  Anl 


j^6     Arte  àd  Unguít  Brajtlica. 

Angái,  Negação,  como  dizermos ,  De 
tieiihúa  maneira!  Ajuntafe  fempre  com 
tftoutra  Aáni ,  ut  Aánangái,  De  nenhum- 
modo  j  por  nenhua  via.  Ajuntaíè  tam- 
bém a  qualquer  verbo  negativo ,  ut  No- 
çóangái ,  nunca  elle  foi  ,  ou  naó  foi  nin- 
guém. Naipotárangái,  de  nenhua  maneira 
quero. 

Ucár.  Efta  diçaó  também  per  íi  naó  fí- 
gnifica ;  mas  ajuntafe  primeiramente  com 
verbos  adivos,  &íignifica  conftrangimen- 
to  na  execuçaô^ide  leu  fignificado ,  ut  Ai- 
monhángucár  Pedro  çupé ,  faço  fazer  a  Pe- 
^ro.  Ajucáucár  iaguára  Pedro  çupé  ,  fiz 
matar  húa  onça  a  Pedro.  i.  fiz  com  que  Pe- 
dro a  mataíle.  ^  Também  fe  ajunta  com  os 
verbos,  que  dos  activos  fe  fazem  paíTivos 
.com  as  particulas  le,  Nhe  ,  ut  Aiciucáu- 
cár  Pedro  çupé  j  fizme  matar  a  Pedro.  Aiea- 
pmucár  ,  "fizme  tofquiar.     ^  Também  fe 
ajunta  com  os  verbos  compoftos  dos  afti- 
vos  com  a  particula  Poro,  a  que  chama- 
anos  abíblutos ,  ut  Aporomboé  ucár  Pedrc 
çuçé,  faço  com  que  Pedro  feja  meftre,  & 
cnfine  a  gente.  Mas  naó  fe  ajunta  a  diçac 
.  Ucar  5  com  verbos  de  pronome  Xe ,  nen 
çom  os  demais  neutros. 


m 


Arte  d  A  lingud  Brajtlicd.     x  47 


T)a  Interjeição  y  fetima  farte  da. 
(^raçao. 

INterjeíçaó  he  hiima  parte  da  oração, 
com  que  llgniíicamos  os  affeótos  do  ani- 
mo, como  tnfteza  ,  alegria ,  dor  ,  íàuda- 
des,  6cc. 

Deíla  íètima  parte  da  oraçaó  naó  ha  mais 
que  apontar  algúas  interjeições  particu- 
lares* 

A.cái ,  Acaiguí ,  diz  o  que  fe  doi. 
Hái ,  diz  o  que  fente  doutro. 
[a ,  lamurú ,  diz  o  que  goíla  com  o  defaftre 

doutro", 
remomã  j  diz  o  que  defeja, 
Mã:  diz  o  que  defeja,  oU  íè  laílima. 
Quyg  j  diz  o  que  vé  a  coufa  longe,  ou  fora 

dcpropoíitô. 
Coá,  diz  o  que  fe  compadece. 
Apague ,  diz  o  que  feíteja  graças ,  ou  no^ 

vidades. 
rhó  5  diz  o  que  fe  eípanta ,  ou  cae  na  couíâ.' 
tié ,  diz  o  que  eílá  anguíliado ,  8cc. 


I^ii 


Dá 


148     Arte  âa  língua  Brapica, 


Da  Conjunção  y  oiuya  pane  da 
oração. 

Muitas  conjunções  feacharàó  atraz  coi:^ 
nome  de  advérbios,  porque  muitas  vezes 
fe  põeadverbialmente  j  nem  vai  muito  cm 
confundir  nomes  de  pouca  entidado,  com 
tanto  que  confte  de  fua  própria  fignifica- 

çaô. 

Té,  T^né.  Mas  antes,  foalmente. 
Temo,  Temoné;  ó,  fe  hora  aconteceíTc. 
Aujé ,  Hora  baila. 
Bé,Abé,  Também,  1. 
Aeibé,  Logo,  da  meílua  manen-a, 
Eymeté,,  Eymetémáé,  fendo  aífi  comQ  he. 
laramé.  ^  -^ 

larameté.  /    -kt  «^  V     J     .r 

laçoáramonaé.  l     Uao  jendojj' 

Cèrãmonáé.^    ^      r  fi^comonao  hc 

laçoáramonáémo.      V    "^ 
Ceram  onãémó.  3 

Rõ.  Igitur ,  1 ,  Iró  ?  Vedes  ifto  ? 
Teipó,  ^  Finalmeiíte. 
Erombyg,  Finalmente. 

Pi 


Arte  da  lÍ7Jgud  ^Brajilkã.     14/ 
Ja,  labé,  labenhé,  lacatú,  lacatunhé.  Do 

méfmo  modo. 
Çupicatú  ,  çupibé ,   Da  mefma  manei* 

,ra. 
Coyté,  Entaõ ,  depois  difto. 
No,  Também ,  outra  vez. 

Nhó,Nhónhé,Nhóte,  Somente. 

Anhé,  AíTihe. 

Emonánamo ,  E  por  iíTo ,  &  por  tantos 

Ramèí^Beramèi,  Berametèl,  Scmelhan-» 
temente,  &c. 


T>a  Sintdxa  i  ou  canãruicaa  das 
partes  da  oração. 

COmo  neíla  língua  naõ  ha  variedade 
de  cafos,  nem  de  géneros,  mais  (jue 
ó  que  fe  tem  vifto  ,  íica  fácil  a  combina-^ 
çaõ  dos  verbos  com  os  nomes ,  como  fe 
verá.  ' 

Dous  géneros  de  verbos  íbmente  puze- 
mos  acima.  1.  Aftivos;  &  Naóaaivos -  & 
a  todos  os  Naõaétívos  podemos  chamar 
neutros ,  como  la  explicamos. 

K  iij  Os 


tp     Arte  da  lingud  Br  aplica* 

Os  verbos  aílivos  íe  ajuntaó  com  qua^ 
quer  nome  pofto  abíolutamente ,  lem  pre- 
poííçaó  algúa :  ut  Aiucá  iaguára,  matei. hua 
onça  :  Açauçub  Tupa ,  amo  a  Deos. 

*Os  negativos  deites ,  como  naó  muda© 
a  natureza  de  aólivo^  ,  teín  o  mefmo  mo- 
do :  ut  Najucái  iaguàra  ,  6cg  Naçauçúhi 
Tupã,&c.  "    ' 

Da  mefma  maneira  nos  mais  tempos,  6c 
inodos  ,  varigqdofq  o  modo  de  fallar  cor^- 
forme  a  elles. 

Na  conjunção,  &  concuríb  de  algúas 
peílbas  com  outif^s,  quando  húa  he  nomi-, 
nativo,  &:  outra  accufativo  de  algum  ver- 
bo aftivo  j  fe  haó.  de  advertir  as  tèguirites^ 
íegras. 


Primeira  regra. 

Quando  a  primeira  pellpa,  ou  a  fcgavL 
da  íào  nominativos  de  algum  verbo  adiva^ 
Í>c  a  terceira  peíToa  Ihç  ficar  accuíàtivp, 
nos  tempos  de  artigo  ,  o  tal  verbo  tei;â 
feu  artigo  expreflb :  ut  4^^^^  iagunra,  Ere- 
auçá  iaguá^a ,  ÔC  aíE  n^s  mais  moçlos  de  ai- 


%' 


rm-. 


Arte  dá  lingua  Brafilíca.     í 51 

Segunda  regra. 

Quando  a  terceira  peíToa  he  noriíinatí- 
vo ,  &:  a  primeira ,  ou  a  íègunda  faó  accu- 
íàtivo  :  em  tal  calo  a  terceira  peíToa  naô 
tem  o  artigo  claro ,  ut  Pedro  XGJucá ,  Pe- 
dro me  mataj  6c  naó  íe  diz  Oiucá.  Nde 
iucá  5  te  mata ;  landeiucá  ,  nos  mata  ; 
Peiucá,  vos  mata  a  vos  oum  s.  fE  íe  o  ver- 
bo aólivo  for  dos  que  começaó  polas  íylla- 
bas  Io ,  Nho  ^  perde  a  tal  fyllaba,  ut  Pedro 
deçóc.  Pedro  te  pica.  O  verbo  çóc,  he  Aio- 
çóc.  5  E»  os  verbos  aftivos ,  que  íè  come- 
çaó porç,  com  laeura,  mudaó  o  ç,  em  R. 
ut  Pedro  de  rauçúb ,  Pedro  te  ama. 

Exceptos  os  verbos  iiioçóc  ,  Aiocyb , 
Aioçub,  Aixbó,  Aixiiú,,  Aixuban,  que 
nunca  perdem  o  Ç.  v.  g..  Pedro  ndeçoc  : 
Pedro,  vos  pica  :  ndeçúb  y  vos  viíita.. 

Os  verbos ,  que  tem  R.  depois  do  artigo , 
&  n^  terceira  peílba  Gue,.  tendjo.cafo  mi- 
mediato  antes  de  íi  põem  a  fyllaba  Re,  an- 
tes  do  feu  primeiro  R.  v.  g.  Joaõ  me  gover- 
na ,  Joaõ  xererecó^^  He  o  verbo  Arecó  y  te«^ 
nho,  ou  governo. 


K  iiij' 


Teu 


VÍÇÍÍi' 


$ji     ,:árte  da  linguá-BraJilicA. 

Terceira  regra* 

Quando  a  tal  terceira  peíToa  em  nomi- 
nativo fe  ajunta  com  o  verbo  no  Permiífi- 
vo  modo ,  ou  no  Imperativo ,  os  quaes  tem 
por  artigo  Tó ,  ut  Tojucá ,  mate  elle  5  aven- 
áo  de  ter  accuíàtivo  a  primeira,  ou  íègun- 
da  peflba ,  poríèha  da  maneira  legumte, 
Taxejucá  Pedro.  Tandejucá;  mateme  Pe- 
dro,  &  matete  a  ti.  Tiandejucá ,  matenos 
n  nos.  Tapejucá  ,  matevos  a  vos  outros. 
Tanderauçúb  ,  amete.  A  letra  T ,  períè- 
vera,  6c  faz  fy^ílaba  com  a  primeira  vogal 
do  nome  feguinte ;  &;  íe  o  nome  feguinte 
íè  começar  por  coníbante ,  o  artigo  To ,  fe 
muda  em  Ta ;  ut  Tandeçóc ,  piquete,  &c. 
De  modo  que  neíles modos  Imperativo,  ík: 
Permiffivo ,  confervafe  a  letra  T ,  do  arti- 
go 5  &  porque  íe  entremetem  os  accufati* 
yos^  Xe ,  Nde ,  que  le  começaó  por  letras 
coníòàntes ,  ajuntafe  a  letra  A ,  ao  T,  para 
fazer  lyllaba  com  elle. 

^arta  regra. 
Quando  a  terceira  peíToa  he  nomii^ativo. 


IKi 


Arte  da  Ungua,  Br  a f Uca.  155 
6c  tem  outra  terceira  peíToa  por  accuíàti- 
vo,  em  tal  caio  leva  o  verbo  o  íèu  artigo 
nos  tempos ,  que  tem  artigo.  Pedro  oiuca 
iaguára.  Toiuca  iaguára,  Ôcc.  Pedro  oçau- 
ÇÚb  Tupána.  Pedro  ama  a  Deos  ,  Pedro 
oçóc  iaguára,  6cc. 

Quinta  regra. 

Quando  a  íègunda  peíToa  he  nominati- 
vo ,  ôc  tem  por  accuíativo  a  primeira ,  naô 
leva  o  verbo  artigo ,  como  diíTemos ,  mas 
íêmpre  leva  coníigo  efta  diça5  lepé  ;  ut 
De  xeiucáiepé ,  tu  me  matas.  Nde  xe  çóc 
iepé ;  tu  me  picas.  Xeiuçá  iepé ,  matame 
tu,  Xerauçúb  iepé,  amametu. 

Sexta  regra. 

Quando  a  primeira  peíToa  he  nomina- 
tivo ,  ôc  a  fegunda  he  accuíativo ,  naó  fe 
põe  artigo  no  verbo ,  &  íerve  de  accu- 
íativo da  fegunda  peíToa  efta  palavra  Oro  ^ 
que  he  o  mefmo  que  Te ,  no  íingular ;  Sc 
no  plurár  eftouti*a  palavra  Gpo  ,  que  he 
o  mefmo  que,  vos :  ut  Xe  orojucá ,  eu  te 
mato  5  Opojucá  3  eu  vos  mata  a  vos  outros. 

Ore 


íí'l  ' 


nj 


154  Jrte  da  língua BrafiUca. 
Oi-e  oroiucá  \  nos  te  matamos.  Ore  Qpoiu- 
cá  5  nos  vos  matamos  a  vos.  ^  Os  verbos 
qiíe  íè  começaó  porç,  com  zeura,  pa-dem 
o  ç.  ut  Xe  oro  auçub ;  ík  naó  fe  diz  Oro- 
çaiiçúb,  Xe  opoauçub  ,  &  naó ,  Opoçau- 
çub.  ^  Os  verbos  que  começaó  polas  íy lia- 
bus  ^  Nho ,  Io ,  também  as  perdem ,  ut  Xe 
crotym ,  eu  te  enterro.  Oroçóc,  eu  te  pico. 

Os  íeis  verbos  apontados  na  íègunda  Re- 
gra ,  Aioçóc  5  5cc.  nunca  mudaó:  o  Ç ,  co' 
mo  fe  vé  no  exemplo  acima  ^  xe  oroçóc: 
&  fe  tem  advertido  já:  fó  o  mudaó  em  X, 
quando  tem  I ,  immediato.  antes  de  íi ,,  por 
relativo  em  lugar  do  feu  caio. 

Os  que  tem  R.  depois  do  artiga,  quan- 
do regem  eíles  dous  caíòs  5^  interpõem. a 
íyllaba  Gue  entre  elles ,  6c  o  íeu  primeiro 
R.  V.  g.  Arúr,  trago,  Oroguerúr,  trago- 
vos. 

Tudo  o  que  fe  contem  nas  féis.  regras 
precedentes  fe  ufa  aíli  nos  tempos ,  &  mo- 
dos que  tem  artigos  ,  que  faõ  todos  ate  o 
conjuntivo  excluíivamente.  Mas  pêra  os 
modos,  que  naó  rçcebem  artigos^  que  faó 
o  con|untivo,  ôcmais  que  fe  feguem,  feja 
por  ordem. 


Scfti. 


JrU  da  língua  Braflica,      155 

Sétima  regra. 

Pondofe  qiiaefquer  duas  peíToas  juntas 
a  qualquer  verbo  a£livo ,  a  que  eftiver  im- 
mediatamente  antes  do  verbo  lhe  fica  fen- 
do accuíàtivo:  ut  Nde  xeiucáreme:  Sc  vos 
me  matardes  a  mim.  Ixé  de  jucáreme,  íe 
eu  vos  matar  a  vos.  Xe  Pedro  iucáreme,  íc 
eu  matar  a  Pedro.  Pedro  iaguára  iucáreme, 
fe  Pedro  matar  a  onça.  Iaguára  Pedro  iucá- 
reme, íè  a  onça  matar  a  Pedro.  Da  mefma 
maneira  no  infinitivo ,  &  gerúndios,  Naipo- 
tári  ndé  xeiucá  >  naó  quero  que  tu  me  ma- 
tes. Oçó  Pedro  iaguára  iucâbo ,  foi  Pedro 
ji  matar  a  onça,  6cg.  ^  Os  verbos  aâiivos, 
quecomeçaõ  porç,  comzeúra  (tirando  os 
leis,  de  que  fizemos  mençaó  acima  na  fe- 
gunda  regra)  guardaõ  o  que  temos  dito  aci- 
ma acerca  da  mudança ,  ou  perdimento  do 
^alç.  E  quando  o  accuíàtivo  fica  atras  lon- 
ge do  vemo ,  o  tal  ç ,  com  ^eura  naõ  fe  per- 
.íjê^  neiTi  muda,'  mas  ferve  de  relativo :  ut 
.1?upã  acé  çauçúbmé  •  ^n^^ndo  homem  a 
Deos.  Tupâ.he:.aGCufativo  do  verbo  Açau- 
Çub  ,  J^as  naó  eílá  immediato  ao  verbo  5 
parque .,fc. entremete  o  nome  Acé. 
^-  Todo 


'-»-> 


1 5  í>    f^ru  dd  língua  BrafUca. 

Todo  o  verbo  aótivo  além  do  Teu  caio 
direko,  aque  chamaioos  accufativo ,  pode 
ter  outro  algam  nome  com  algua  pre- 
pofiçaó^  ut  Amiongiietá  Tupã  nde  recé, 
íallo  com  Deos  de  vos.  i.  rogo  a  Deospor 
vos. 

-    Os  verbos  neutros  todos  tem  prepofi- 
Çoés  com  léus  caíos. 

Quando  dous  verbos  fe  ajuntaó  na  ora^ 
çaó,  pêra  fe  faber  em  que  modos  fc  haõ 
4e  por;  íè  haó  de  advertir  as  regras  íèguin- 
tes. 


^yi 


Frimeiraregrd. 

Ajuntandofe  dous  verbos  com  hú  Que , 
no  meyo  ,  orfegundo  fe  póe  no  infinitivo: 
ut ,  Quero  que  vasj  Aipotar  deçô.  5  E  íeo 
fegundo  for  aótivo ,  irá  ao  infinitivo ,  le- 
vando confígo  feu  caio  cxpreílb:  ut  Naipo- 
tári  dç  xerú6a  iucá  j  naó  quero  que  tu  ma- 
tes a  meu.pay. 

5^  E  fe  for  cíTe  fegundo  neutro ,  pode- 
rá ter  íèucaíò  com  fua  prepofiçao:  ut  Ai- 
cuáb  xe  recé  de  maendiiára  ;  bem  íèi  que 
vos  lembrais  de  mim.  f  E  fe  o  primeiro 
for  neutro  ,  o  ^aivo  com  feu  caíò  lhe 

fer- 


BB 


ra 


Arte  da  língua  Brajtlka.  xp 
íèrviràó  de  caíò  com  algua  prepoíiçaó ;  u| 
Xemáenduár  de  xerauçuba  recé,  íembro- 
me  de  que  me  amais. 

Segunda  regra. 

Ajuntandoíè  dotis  verbos  ícm  terem 
Que ,  no  meyo ,  ordinariamente  íe  com- 
põe hum  verbo  com  outro,  fazendofede 
Gous  hum  fó  verbo  :  ut  Quero  ir ,  Aço- 
potár.  Quero  matar ,  Aiucápotár.  Sei  fa- 
2.er,  Aimonhanguáb.  Faço  matai^,  Aiucáu- 
cár,ôcc. 


Terceira  regra. 

Todo  o  verbo  pofto  no  infinitivo  pó* 
de  íervir  de  caíò  ao  outro  verbo ,  ou  cora 
feu  caíò,  fendo  adivo,  como  fica  dito: 
ou  naó  fendo  adivo,  fem  caíò,  nao  fígni* 
ficando  per  modo  de  acçaô ;  ut  Eíle  ver- 
bo,  çó ,  eftando  no  infinitivo  ,  fígnificâ 
ir,  per  modo  deacçaó  :  oufígnifica  ida  per 
modo  de  nome  ;   deíla  fegunda  maneira 

Eoéfe  como  nome ,  &  regefe  doutro  ver- 
o  ,  ou  de  prepoíiGao:  ut  Naipotári  dâ 
çó,  naô  quero  tua  ida.  Xe  máenduár  de 

XUTíl 


158      Arte  dd  Unguíi  Brajilicd. 

rura  recé ;  bem  me  lembro  de  voíla  viíl- 

da. 

Deíla  regra  hemos  de  inferir ,  que  todas 
as  vezes  que  virmos  algum  verbo  regerfe 
doutro ,  ou  de  prepofiçaó  5  que  o  tal  ver- 
bo eftá  no  infinitivo,  ainda  que  hora  naó 
tenha  a  ultima  letra ,  em  que  fe  deva  aca- 
bar,conforme  as  regras  dos  infinitivos:  por- 
que 'ás  vezes  as  ultimas  letras  fe  mudaó , 
por  reípeito  de  fazer  boa  coníbnancia.  E 
aíli  fe  ouvimos  dizer  Xerúriré ,  íàibamos , 
que  he  o  meíino  que  dizer,  ^Xerúraré.i. 
depois  de^  minha  vinda.  Xejebyri  yanondé. 
i.  xejebyra  ianondé,  antes  de  minha  torna- 
da. E  fó  no  infinitivo  os  verbos  tem  efte 
uíò  em  todos*  os  tempos  3  6c  juntamente  no 
íupino  Aõáma. 


^arta  regra. 

O  verbo  fe  poé  no  íiipino ,  quando  a 
linguagem  falia  do  fupino  ,  ut  A  ver ,  Pe- 
ra  ver.  Aço  xerúba  repiacaóáma  ,  vou  a 
ver  meu  pay.  Eíle  fupino  também  recebç 
prepofíçoês  ,  porque  também  íèrve  como 
os  mfinitivos  ,  ut  Aiúr  de  repiacaóáma 
recé. 


ÉÊÊÊÊÊÊÊmÊmÊÊmmmamm 

Arte  da  Imgua  Br  a f lie  a^      159 

^intd  regrd. 

O  verbo  íè  poc  no  gerúndio  quando  a 
linguagem  falia  delle ;  o  qual  também  fer- 
ve de  iupino;  mas  naó  admitte  íer  nome, 
nem  íe  rege  de  verbos  ,  nem  de  prepoíi- 
çoés.  Aicó  Tupã  mòng-etâbo  ,  Eltou  fal- 
lando  com  Deos. 

De  alg&ds partes  da  õraçao^que  man* 
^    dao  os  yerbos  ao  gerúndio* 

Muitos  verbos,  Sc  outras  partes  da  ora- 
ção ha ,  que  ajuntandofe  com  alguns  ver- 
bos ,  os  fazem  ir  ao  gerúndio  ;  dos  quaes 
poremos  aqui  os  mais  comuns,  ôc  frequen- 
tes ;  os  quaes  fó  por  fe  ajuntarem  com  o 
gerúndio  muitas  vezes  mudaó  a  fígnificâ- 
çaõ. 

Aé ,  he  vçrbo,  fígnifi ca  dizer :  junto  com 
cfte  gerúndio  Cepiáca,  fígnifica  ver  cren- 
do ,  ou  crer  vendo.  Ere  cepiácane,  vereis, 
ôc  crereis. 

Aé  cacú ,  compofto  ;  ôc  fígnifica  o  meA 
Bio ,  que  o  verbo  Poflum  potes.  Eu  poíl 

fo; 


i6o     Arte  da  Ungua  BraJlUca. 

ío  ;  6c  pede  gerúndio  em  qualquer  outro 
verbo  com  que  íè  ajunta :  ut  Aécatú  baé 
monhánga  ,  poíTo  fazer  qualquer  couíã. 
E  negandoíe,  Dáecatúi  guixôbo,  naó  poí^ 
íò  ir.  Pedro  èicatú  oçôbo.  Pedro  pode  ir. 

Aéumání,  heime  muito  devagar.  Ereu- 
máni  báémonhànga  ,  tu  te  dàs  a  vagares 
em  fazer  iflb.  Dáéiumání  ^  bae  guábo  ra- 
nhe ,  1 ,  Dáéiumáníbáéúèyma ;  ainda  naó 
acabo  de  começar  de  comer ;  em  começar, 
me  hei  de  Vagar. 

Aémemenhé ,  he  o  mcfmo  que  o  de  ci- 
ma. Aémemenhé  guixóbo ,  hei  me  de  va- 
gar em  ir. 

Aénhé„he  o  contrario  dos  de  cima.  Já 
me  apreífo;  Aénhé  guixóbo,  já  vou.  Çe- 
jenhé  peçóbo.  Já  vos  apreílais. 

Aéuman  ,  he  o  melmo  que  o  de  cima: 
Aéuman  guixóbo ,  já  vou. 

Táené  ranhe ,  eu  primeiro.  Taeneranhé 
guixóbo  5  Eu  irei  diante.  Naó  fe  diz  na 
lègunda  pelloa ,  Terene ;  mas  dirfeha  Neí 
deranhé  eçóbo,  vai  tu.  Na  terceira  pellba 
fe  diz,  Téinhe  oçóbo ranhe:  deixao  ir  pri- 
meiro, l,Teinhé  ,Toço ,  deixao  ir.  Teinhé 
toroçóne  ;  iremos  nós  primeiro.  Peí  peçó- 
bo  ranhe,  ide  vos  outros  primeiro.]) 

Aejé, 


Ãrt^  da  Imgaa  Br  ^f lie  a.      16  i 

Aéjé,  Erejé  ,  Eijé  ,  ajuntaóíc  com  ge- 
rúndio :  Ainda  continuo  fazendo ,  ut  Aéié- 
guixóbo  :  ainda  vou.  Ereje  mbaé  guábo , 
ainda  eftâs  comendo.  No  plurar ,  laeje ,  1, 
Oroejé  5  JPeéjé ,  Eijé. 

Aétenhé ,  Eretenhé ,  Eitenhé.  Pluran 
laétenhé,  1,  Oroetenhé  ,  Pejetenhé,  Ei- 
tenhé,  fígnifica  debalde,  1.  fazer,  ou  dizer 
algúa  couíà  baldadamente  :  ut  Aétenhé 
guijábo,  digo  debalde,  ou  vãmente.  Eré 
cenhé  eiábo.  Eitenhé  oyábo,  &:c.  Aéte- 
nhé derauçúpa ,  debalde  vos  amo,  com  ge- 
rúndio. 

Aébytér,Erebytér,  Efbytér,6cc.  Ainda 
perfevero  em  fazer ,  ou  dizer,  com  gerún- 
dio. Aébytér  derauçúpa ,  ainda  perfevero 
em  vos  amar.  * 

Ndáéiteé ,  Dereiteé ,  Deiteé ,  6cc.  com 
gerúndio.  Por  eíTa  caufa,ou  rezaó  faço,  ou 
digo ,  &c.  Dáeíteé  guixóbo ,  por  iíLo  vou, 
Dèiteé  omanómo,  por  ella  caufa  morreo. 

Dáeiqué,  Dereiqué,  Dèiqué,  6ce.  com 
gerúndio.  Naó  fora  elle  ,  ou  naõ  fizera  , 
5c  naô  lhe.  acontecera  iílb.  Dèiquéô  angai- 
pábamo :  naô  fora  elle  roim.  Dèiqué  ô  goa- 
:ábo  5  naõ  andara  elle.  Deiqué  ogoatapy- 
;uoa :  naõ  andara  elle  de  noite  j  §ce. 

L  Dâei* 


1 6t     Arte  dd  língua  Br  aplica^ 

Dáeií-anhé  ^  Dereiranhé  ,  Deiranhé. 
Plur.  &c. com  gerúndio :  Ainda  naó  faço, 
ou  digo.  Dáei  guixóbo  ranhe  ,  ainda  riaõ 
vou.  Entremeteíè  fempre  o  verbo.  Derei- 
jpé  baé  monhánga  ranhe  ?  Ainda  naó  fizeíles 
nada  ? 

Todos  eftcs  precedentes  íaõ  compoftos 
do  verbo  Aé ;  mas  todos  íàõ  verbos  de- 
fecirivos,  porque  naó  íe  uíàó  commummcn- 
tc  mais  que  no  prefente ,  &  todos  tem  ou- 
tra íigninCaçaõ ,  como  fe  vê ,  6c  todos  man- 
dão ao  gerúndio  os  verbos ,  corá  que  fe  a- 
juntaô. 

Todos  os  verbos  de  movimento  le\^aô  o 
fcguinte  verbo  ao  gerúndio,  ou  ao  fupino 
Aóama  :  ut  Aço  cáá  mondóbo,  vou  a  ca- 
çar. Aiúr  derepiácá  ,  venho  a  vervos  j  1 ,, 
Aço  xerúba  repiacaõáma  ,  vou  a  ver  meu 
pay  5  ôcc. 

Outias  palavras  ha  também  que  man- 
dão os  verbos  ao  gerúndio  ,  como  faó  as 
feguintes. 

Teinhé ,  palavra  da  terceira  peflba ,  & 
efla  leva  ao  gerúndio  j  Teinhé  oçóboj  Dei- 
;xalo  ir  5  va  embora. 

Teumc,  I,  Etéumé.  Plur.  Petéumé,  I, 
1?etepeumé  ^  íàõ  íegundas  peíToas  5  &  fó 


sen 


Arte  da  língua  ^r  afilie  ai  1(^5 
a  fegunda  peflba  mandaó  ao  gerúndio.  Teu- 
mé  eçóbo ,  guarte  naõ  vas. 

ISíeí,  l,Eneí.  Plur.  Peí,l, Penei:  Ora 
fus^depreíTa  ,  palavras  da  fegunda  pelToa 
também,  Neí  báé  monhánga.  Hora  faze 
já  aigúa  coufa. 

Memété ,  Memctené,  Memctipó,  Quan- 
to mais ;  Tupã  omanó,  memétipo  acé  oma^ 
nÓQio  i  Deos  morreo ,  quanto  mais  nos 
morreremos. 

Auge;  Te,  Tèipó.  Erombyg.i.  Sena$ 
quando,  1,  finalmente.  Todos  levaó  aa 
gerúndio  j  Auge  xeguixóbo,  Einalmen. 
tefui,6cc. 

Ia,  ainda  bem,  com  gerúndio,  Ia  orna- 
nomo.  Ainda  bem  que  morreíle, 

Aeibé,  Aéibemó,  Logoentaó,  camgc-, 
rundio.  Aeibémó  oçóbo  ^  logo  cntaõ  foi. 
Aeibéoçóbo-  logo  entaõ  ouvei-a  de  ir.  A 
fyllaba  Mo,  faz  imperfeita 5,  ou  efteja  an-, 
tes  do  verbo ,  ou  depois  do  verbo :  ut  Aie- 
bé  oçóbomó. 

Temoné,  Tetemó ,  Teraumó ,  Tcrau- 
te ,  fignifícao ,  para  bem  fer ,  ôc  pedem  ge- 
rúndio. V.  g.  Terauté  xe  guixóbo ,  ó  fe  eii 
íoífc :  para  bem  havia  eu  de  ir. 


Carn^ 


'1 


Comparaje  o  Gerúndio  com  o, 
Conjuntiyo. 

Em  algus  modos  de  fallar  he  duvídofa, 
fc  avemos  de  uíàr  de  Gerúndio ,  fe  de  Con-, 
jui^tivo  5  por  ferem  femelhantes  as  língua^ 
g0is,  v.g.  neftes  modos.  Indo  eu  encontrei 
voíFo  irmaõ  :  morrendo  voíTo  pay  fiquei 
defemparadoi  He  duvida  fobre  aquellas  pa- 
lavras ,  indo  eu  ,  &  morrendo  voíTo  pay , 
fe  baó  de  ellar  no  Gerúndio  ,  fe  no  Con- 
juhtivo.  Seja  pois  efta  regra. 

Quando  a  meíiiia  peíloa  do  mefmo  nu- 
mero, he  a  que  faz  em  ambos  os  verbos , 
"devemos  ufar  de  Gerúndio,  como  na  pri- 
meira oraçaô ,  indo  eu,  encontrei  ^  eu  mef- 
mo. Guixóbo  açobaiti  nderykyyra.  Mas 
quando  a  peíloa  fe  varia ,  ou  pelo  menos 
410  numero ,  nfaínos  de  Conjuntivo ,  co- 
mo fe  vé  na  íègunda  oraçaó.  Deruba  reõ». 
jieme  xeporeauçub.  Da  mefma  maneira 
fendo  a  fegunda  peíloa  do  fmgular  ,  &  do 
plurar,  ut  Deruba  reõaeme  ,  peporeau. 

'■   ■  Ba 


W!^ 


Jm  da  Imgua  Braflicd.     1 6^ 

T)a  collocaçao  dds  partes  d.t  oração 
entre  Ji. 

O  ufo  enfmarà  a  boa  collocaçao  das  par- 
tes dq  oração  entre  fi  ;  mas  apontaremos 
aqui  aiguas  que  pedem  certos  lugares,  affi 
como  vemos  no  latim ,  que  eíla  propoíiçao 
Tenus,  fempre  fe  poé  depois  do  nome  que 
rege  :  ôc  feria  erro  mtoleravel  mudarlhc  o 
Ctio ,  pondoa  antes  do  nome  como  as  ou- 
tras. 

Primeiramente  o  nome,  ou  pronome ^m 
reípeitodo  verbo  podem  eílar  antes  ou  de- 
pois, ut  Oçóu  Pedros  Pedro  oçóu.  Ixé  aiçó : 
Aicó  ixé. 

Na  terceií-a  peíToa  relativa  comummen- 
te o  nome ,  ou  pronome  precede  o  verbo.. 
Ut  Coriceí  Pedro  rúri.  Eboquei  xeçóu. 

Os  relativos  fempre  fe  collocaó  depois 
do  nome ,  que  relataó ,  como  a  ordem  pede; 
mas  fe  o  nome ,  ou  pronome  ,  que  ha  de 
fer  referido  ,  eáiver  junto  do  relativo,  o 
relativo  precederá;  ut  Aç  abá  oçóune,  EíFe 
mefmo  homem  ira. 

O  Adverbio  em  quanto  tal ,  pode  prece- 
Liij  der» 


tá6     Artedd  Ungua  BraJtUca: 

(der,  ou  pcfporíè  Gòmúmente.  Coriteí  açó; 
1,  Aço  coriteí. 

Aprepofiçaó  em  quanto  tal,  fempre  fc 
pofpoé;  ôcpor  iílb  fe  diíle,  que  melhor  fc 
cbamariaó  jJofpQfiçoéSj  que  ^  preppfíçoés. 
Tupána  recé  aicó;  Aço  de  çiií,'  ôtc.  ^ 

Das  interjeições  ajgúas  ícmpt€4èl^ pbíl 
poê:  utMá,Temomá  Açómó %â ,  ôcc. 
Outras  faó  varias  na  coUocaçaó,         ' 

Das  conjunções  aigúas  fe  antepõe :  ut 
Aeibé  ,  Memeté,  Memetipó.  Tcmoné, 
TeJpó  :  mas  fempre  fica  já  algúa  oraçaa 
atraz ,  que  fe  atta  com  a  de  diante. 

Pe.  Eíla  nota  de  interrogação  Pe,  fem- 
prc  fe  pofpoé  i  mas  com  advertência,  que 
íè  na  oração  ouver  adverbio ,  fempre  fepoê 
depois  delle  im mediatamente:  ut  Marãpe 
ereicó  ?  Que  fazeis  ?  Erimbaepé  ereiur  ? 
quando  vielle?  ^E  naõ  avendo  adverbio, 
porfeha  junto  do  nome,  ou  do  verbo,  fo- 
brc  cujo  íignificado  cae  a  duvida,  v.  g,  neíla 
pergunta  Xepé  açóne  ?  A  duvida  he,  fe  hei 
de  ler  eu  o  que  ha  de  ir ,  ou  outro.  E  por 
iíTo  fe  põem  a  diçaô  Pe,  junto  ao  pronome 
Xe,  Mas  fe  a  duvida  fora  fobre  aver  de  ir, 
ou  naõavcrde  ir,  diffèramos,  Açópe  ixé- 
ne  ?  Hei  çu  dt  ir ,  ou  naó? 


Arte  da  Imgua  BrdfUca,^     i6j 


VA  STLLABA. 

Todos  os  verbos  defta  lingua  ,  ou  íe 
acabem  em  vogal ,  ou  coníòante ,  na 
fua  voz  direita  do  indicativo,  tem  o  accento 
na  ultima,  ut  Aiucá,  Akér,  Ôcc. 

Nos  mais  modos ,  ou  tempos ,  em  que 
tem  incrementos,  naó  mudaõ  o  aíTento  da 
mefma  íyllabaj  ÔC  as  mais  íyllabas,  que 
crecem ,  íc  íacm  corridas ,  de  tal  maneira  j^ 
que  naó  fe  faz  aíTento  em  nenhúa  delias; 
utíucá,  lucábo,  lucábo,  lucáreme. 

Nos  nomes  há  muita  variedade ,  mas  naõ 
difEculdade,  pelo  que  cícufamos  fazer  gran- 
de volume. 


FIN  IS,    LAUS  DEOi 

VIRGINIQOE 

MATRI, 


Erratas. 


qGzsi 


PAg.  2.  regra  i6.  tem  Yu  ^  leafe  lú. 
Pag.S.regra  i  i.tem  pedem,] eafe perdemà 
Pag.  i4.regra  lO.tem  eteraço,  leafe  ereráço» 
!Pag.a5.  regra  ultima  tem  n  gaçoés ,  Içafe 

negações. 
Pag. :;2.  regra  ii.tem  Yjucápyreymaôémà, 

leaíe  Ijucápyrèymaõáma. 
Pag.  58.  regra  15-,  tem  y ,  leafe  i  ^  6c  regra 

20.  tem  Yrób ,  yró,  yrurú,  yir,  yroy- 

çang ,  leafe  Irób ,  irój  irurú,  iir,  iroiçang, 
Pag.40.regí'a  i.tem  Nymaenduárixoéne , 

leafe  Nimáenduárixoéne. 
Pag.4 1 .  regra  penúltima  tem  Yandemaen- 

duar,  leafe  lande  màenduár. 
'Pag.42.  regra  2.  tem  Ymàenduartemomo- 

mâ ,  leafe  imâehduár  temomá. 
Pag.  71.  regra  1 1.  tem  regra,  leafe  regras. ; 
Pag.8o.  regra  1 6.  tem  Yo ,  leafe  Io. 
Pag.Sj.regra  5.  tem  Peieçóc ,  leafç  Peioçóc 
Pa'^  lio.  regra  1 7.  tem  Qué ,  1,  Iqué ,  leafe 

Ké,l,lké.  '    ^  V 

Pag.  140.  regra  5.  tem  Yabí ,  leafe  Im. 


P     o 


o 

n> 
D- 


^^  ^  í  S  £:  1-  S  S  §  i^ 

£.  a.  I-  5-  3.  8  íí  ^   -   r. 
3.  S-S:p5-B^S3^ 

?í    2    £í  :il3-Er  —   D 

^  S.  S-  ã.  ^  ^  i  3  5^ 

D     ^^^     rX    ^2    ^  ^   :r 

C/5     r^H     C'!::     "     n'    n     rt) 


CTQ     v-o       g^     n)       " 


rt)     ^ 


<y5 


S"  §.  H  2  c!!.  ^   ^   - 


^^     ^    S    ^°    1     i    ^.    1     5' 


c 


Si 


OQ 


w 


V  m 


mmm 


ti 


m^í^^^m 


ÍP^^lit^t||^,|^^^ 


■M'^^::^^^^givg^í 


VVV^V^i 


Mfh^^ 


yí^^^^w'V 


wm'^:mmmw^ 


'.jwSí&^vv^i^É* 


ifiíiâiB 


/v^^'  Wy%^:^¥,^^y^ny^"-v■'- 


lyg^y 


'^''^5'feil^ili 


■.mmmi 


^^:3m^- 


H?m\im\Nm 


"^^^ii^^^^^": 


wmmi 


^^Mm^- 


^m 


mmm: 


pipliiiiípliii' 


■  '*•,-  .-•  r'«f  '-v*    \^*v»>  *\- •^'^\♦•»í'r/<.í^..V•'■v•V^*'vV•••ti■^»■